Sep 1, 2011 12:12
13 yrs ago
English term
pick up
English to German
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
safety data sheet
6.3 Methods for Containment and Cleaning up:
Pick up and arrange disposal without creating dust.
Heben Sie die Entsorgung auf und arrangieren Sie sie ohne Staub zu verursachen??
Hoert sich ein wenig holprig an, was meint ihr, Verbesserungsvorschlaege?
Danke
Pick up and arrange disposal without creating dust.
Heben Sie die Entsorgung auf und arrangieren Sie sie ohne Staub zu verursachen??
Hoert sich ein wenig holprig an, was meint ihr, Verbesserungsvorschlaege?
Danke
Proposed translations
(German)
3 +5 | Abfall aufnehmen und entsorgen, ohne Staub zu verursachen | Carolin Haase |
3 | entfernen | Joan Hass |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
Abfall aufnehmen und entsorgen, ohne Staub zu verursachen
Offenbar sind das Reste einer chemischen Substanz, die auf bestimmte Weise entsorgt werden müssen?
Note from asker:
ja genau, das sind Reste einer chemischen Substanz |
Peer comment(s):
agree |
Joan Hass
: oder so... hatte die Antwort zuvor noch nicht gesehen
4 mins
|
Danke, Joan!
|
|
agree |
Ingrid Hesse
19 mins
|
Danke, Ingrid!
|
|
agree |
Steffen Walter
21 mins
|
Danke, Steffen!
|
|
agree |
Coqueiro
29 mins
|
Danke, Coqueiro!
|
|
agree |
Dr. Matthias Schauen
: Statt "Abfall" "Material". Das steht doch unter "Accidental Release Measures", richtig?
45 mins
|
neutral |
hazmatgerman (X)
: den "abfall" in der phrase verstehe ich nicht ganz. es handelt sich doch erst um spillage - fegsel/leckage. zum abfall wird es erst nach der entsorgungsentscheidung.
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank, ich habe es so uebernommen"
6 mins
entfernen
ein etwas freier Vorschlag (denn auch im Englischen find ich es seltsam)
Entfernen und Entsorgen Sie Abfälle ohne Staub aufzuwirbeln/zu verursachen
Entfernen und Entsorgen Sie Abfälle ohne Staub aufzuwirbeln/zu verursachen
Discussion