This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 11, 2013 13:42
10 yrs ago
English term

to invest in the best

English to German Bus/Financial Finance (general)
We invest in the future - we invest in the best.
XY is a globally active private equity company. By continuously investing our own capital, we bring in line our interests with those of our investors.

- So spät am Freitag Nachmittag sind kreative Köpfe gefragt. Ich finde "Wir investieren in das Beste/die Besten" im Vergleich zum Engl. eher lahm. Oder bilde ich mir das nur ein?
Und worauf genau bezieht sich "the best" eurer Meinung nach eigentlich? Capital? Investors?

Danke im Voraus für jede Anregung!

Discussion

BrigitteHilgner Oct 16, 2014:
Man könnte doch dem Vorschlag ... der dem eigenen am nächsten kommt, die Punkte geben und dann den eigenen Vorschlag ins Glossar eintragen - dann war die ganze Mühe der freundlichen Helfer zwar immer noch umsonst aber nicht vergebens. Man darf hier auch "Danke" für Vorschläge und Anregungen sagen, die Kudoz-Regeln verbieten das nicht.
birgitadler (asker) Oct 13, 2013:
Danke an alle... habe mich aber letztendlich doch für "Wir investieren in die Besten" entschieden. So fand ich es nämlich noch in der dtsch./engl. Unternehmenskommunikation des Kunden. Manchmal sollte man sich wohl weniger den Kopf zerbrechen und einfach Mut zur wörtlichen Übersetzung beweisen....
Rolf Keller Oct 11, 2013:
Wenn die wörtliche Übersetzung nicht werbewirksam genug ist, muss man eben eine völlig neue Überschrift erfinden.
"Unternehmen mit großer Zukunft – nur dort steigen wir ein"

"worauf genau bezieht sich "the best" eurer Meinung nach eigentlich? Capital? Investors?"

Kann man denn in Kapital oder in Investoren investieren? Ich rate mal, dass zwei Sätze danach steht, in was investiert wird: http://www.swiss-global-investors.com/en/COMPANY-swissglobal...

Proposed translations

+1
13 mins

Wir investieren in die besten Unternehmen

oder (freier): Wir investieren mit Köpfchen
Note from asker:
Ich finde "mit Köpfchen" auch gut!
Peer comment(s):

agree Susanne Schiewe : "mit Köpfchen" gefällt mir gut - "the best" kann sich ja auf alles beziehen - auch auf "future"
17 mins
Something went wrong...
22 mins

In das Optimum investieren

Mal einfach so spantan, wenn man nicht weiß, ob das Beste nun Menschen oder Unternehmen oder was auch immer darsellen sollen.
Something went wrong...
1 hr

(wir) investieren bei den Besten

Der Reim is wohl wichtig?
Something went wrong...
1 day 4 mins

wir setzen auf die Besten

wer die Besten sind, braucht man erstmal nicht zu wissen, das könnten Aktien, Unternehmen, Lieferanten usw. sein
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search