Satz

German translation: Steigerung...bei Vertragsabschluss

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enhancement... at outset
German translation:Steigerung...bei Vertragsabschluss
Entered by: Sarah Swift

20:02 Apr 7, 2005
English to German translations [PRO]
Finance (general) / fondsgebundene Lebensversicherung
English term or phrase: Satz
"Further enhancement at outset of up to 2.5% for larger investments"

Ich kann in diesem Satz mit "at outset" nichts anfangen, verstehe die Logik des Satzes nicht.

Kann mir jemand auf die Sprünge helfen? Danke schon einmal!
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 12:29
beim Vertragsabschluss
Explanation:
"Steigerung (der Investionssumme? der versprochenen Rendite?) um bis zu 2.5% beim Vertragsabschluss bei grösseren Investitionen"?
Ehrlich gesagt finde ich das auch sehr merkwürdig. "At outset" bedeutet normalweise absolut eindeutig "Am Anfang", also beim Vertragsabschluß. Es hört sich nach "Free Money" an, daher wird meine Lesart nicht stimmen .
Selected response from:

Sarah Swift
Local time: 12:29
Grading comment
Klingt plausibel, Danke Sarah!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1beim Vertragsabschluss
Sarah Swift


Discussion entries: 3





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
at outset
beim Vertragsabschluss


Explanation:
"Steigerung (der Investionssumme? der versprochenen Rendite?) um bis zu 2.5% beim Vertragsabschluss bei grösseren Investitionen"?
Ehrlich gesagt finde ich das auch sehr merkwürdig. "At outset" bedeutet normalweise absolut eindeutig "Am Anfang", also beim Vertragsabschluß. Es hört sich nach "Free Money" an, daher wird meine Lesart nicht stimmen .

Sarah Swift
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Klingt plausibel, Danke Sarah!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klausie-hamburg: ich würde nur "bei" statt "beim" Vertragsabschluss sagen, ansonsten stimme ich mit allem überein
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search