Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dual-client relationship
German translation:
Doppelmandat (in Sozialarbeit/Human Ressource)
Added to glossary by
Ulrike Egidius
Feb 23, 2007 11:06
17 yrs ago
English term
dual-client relationship
English to German
Bus/Financial
Human Resources
EAPs
Clear appreciation of dual-client relationship - Our committment and responsibility to each staff member as an individual and to the organisation as a whole
Gibt es ein deutsches Schlagwort?
Gibt es ein deutsches Schlagwort?
Proposed translations
(German)
3 +1 | Doppelmandat??? |
Ulrike Egidius
![]() |
Change log
Feb 23, 2007 11:26: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Doppelmandat???
Wenn ich das richtig verstehe, ist damit gemeint, dass man als Erbringer der Leistung einmal gegenüber dem ersten Klienten verpflichtet ist, der die Maßnahmen (EAP's) erhält, als auch dem zweiten Klienten, d.h. dem Arbeitgeber, der die Leistungen bezahlt???
Ich kenne diese Situation aus dem Bereich der Sozialarbeit, also auch aus der betrieblichen Sozialarbeit, dort spricht man in solchen Situationen mit potentiell widersprüchlichen Aufträgen (Hilfe vs. Kontrolle meist) von "Doppelmandat". Weiß aber nicht, inwiefern das auf deinen Text übertragbar ist.
Hoffe, dass hilft dir weiter!
Ich kenne diese Situation aus dem Bereich der Sozialarbeit, also auch aus der betrieblichen Sozialarbeit, dort spricht man in solchen Situationen mit potentiell widersprüchlichen Aufträgen (Hilfe vs. Kontrolle meist) von "Doppelmandat". Weiß aber nicht, inwiefern das auf deinen Text übertragbar ist.
Hoffe, dass hilft dir weiter!
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Habs umschrieben..."
Discussion