English term
Non-Network providers
Das "named member" ist seines Zeichens Sysad. Mich irritiert hier etwas die Großschreibung. Tieferer Sinn od. Typo?
3 +2 | nicht eingetragene Mitglieder |
Dr. Tilmann Kleinau (X)
![]() |
4 | nicht zum Netz gehörende Dienstleister |
Teresa Reinhardt
![]() |
Aug 31, 2007 08:44: Dr. Tilmann Kleinau (X) Created KOG entry
Sep 12, 2007 09:20: Steffen Walter changed "Field" from "Law/Patents" to "Medical" , "Field (specific)" from "Human Resources" to "Insurance"
Proposed translations
nicht eingetragene Mitglieder
nicht zum Netz gehörende Dienstleister
D.H., der Verischerungsschutz hier gilt auch für Dienstleister, die nicht im Netz sind - der/die Versicherte kann also frei wählen
Vielen Dank, leider kann ich die Punkte nicht splitten ;-) |
Something went wrong...