Dec 12, 2016 13:20
7 yrs ago
1 viewer *
English term

for his pains

Non-PRO English to German Art/Literary Journalism
Argentina: University academic persecuted for denouncing GMOs and agrochemicals

http://www.gmwatch.org/news/latest-news/17325

Dr Damián Verzeñassi spoke at the Monsanto Tribunal in The Hague about the health impacts of GMOs and associated pesticides in Argentina. ***For his pains***, his office was chained shut and his fellow researchers were removed from their posts.


Dieser Ausdruck ist mir bisher noch nicht begegnet. Wie genau ist das zu verstehen?

Discussion

Usch Pilz Dec 13, 2016:
@ Ricki und Michaela Sehe ich auch so.
Ricki Farn Dec 12, 2016:
Das ist ein ironisches "zur Belohnung [für seine Mühen]" (er hat etwas eigentlich Gutes getan und wurde dafür von bösen Menschen schlecht behandelt)

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Zum Dank.../Man dankte es ihm, indem...

ich würde auch sagen, dass es hier ironisch gemeint ist.
Als Belohnung für deine Mühen...
Peer comment(s):

agree Dr. Mara Huber : Richtig. Oder auch: Als Lohn für seine Bemühungen o. ä.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super, vielen Dank euch allen!"

Reference comments

3 hrs
Reference:

Definition

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search