Mar 7, 2005 14:29
20 yrs ago
English term
removal
English to German
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Abrasives
- extremely reduced water amount needed during wet cycles in the removal phase (less than 1/1000 the abrasive chip weight per minute);
- veryl low abrasive consumption, even for strong removals;
....
This causes a great increase in the removal capacity even with very low feed of abrasive powder (typically, 1/1000 the abrasive chip weight per hour). Hence, working times correspondingly decrease;
Wäre "removal" in diesen Fällen mit "Abtrag" zu übersetzen???
- veryl low abrasive consumption, even for strong removals;
....
This causes a great increase in the removal capacity even with very low feed of abrasive powder (typically, 1/1000 the abrasive chip weight per hour). Hence, working times correspondingly decrease;
Wäre "removal" in diesen Fällen mit "Abtrag" zu übersetzen???
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
Ja!
... würde ich so machen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!"
Something went wrong...