Jan 8, 2013 13:54
12 yrs ago
1 viewer *
English term
drop pressure
English to German
Medical
Medical: Instruments
dialysis
In a text about dialysis, it says "drop pressure too low" (unfortunately listed in a table, so there is not much context).
I found a definition of drop pressure in a different text:
"Inlet of the filter: This pressure indicates the resistance of blood that is pumped into the filter. The gradient of filter inlet and catheter return is defined as “drop pressure” (DP) and is generally automatically calculated by all modern monitors. DP indicates the capacity of blood to fl ow through the membrane."
It seems to be a term that is not used very often, I couldn't find many relevant hits on google...
Does anybody know the German term for "drop pressure"?
Thanks you for your help!
I found a definition of drop pressure in a different text:
"Inlet of the filter: This pressure indicates the resistance of blood that is pumped into the filter. The gradient of filter inlet and catheter return is defined as “drop pressure” (DP) and is generally automatically calculated by all modern monitors. DP indicates the capacity of blood to fl ow through the membrane."
It seems to be a term that is not used very often, I couldn't find many relevant hits on google...
Does anybody know the German term for "drop pressure"?
Thanks you for your help!
Proposed translations
(German)
3 +1 | Filtereinlaufdruck |
Susanne Helker
![]() |
4 +2 | Druckabfall |
Natalie Majati-Ulrich
![]() |
2 | Druckgradient |
Lirka
![]() |
3 -1 | zu starkes Abfallen des Blutdrucks |
waverley
![]() |
Proposed translations
+1
3 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! "Filtereinlaufdruck" ergibt nach meiner Einschätzung tatsächlich am meisten Sinn. Sehr hilfreich, vielen Dank!"
13 mins
Druckgradient
Not 100% sure, but that vaguely covers it. I stayed away from "Druckabfall" on purpose.
Note from asker:
Thank you, lirka! So you would say it's the same as "pressure drop" or "drop in pressure"? |
+2
42 mins
Druckabfall
"... Druckabfall in einem Dialyseapparat."
Kistler Beschleunigungssensoren - Katalog, S. 95:
http://pdf.directindustry.de/pdf/kistler/beschleunigungssens...
English translation of the catalogue:
"..a pressure drop in dialysis equipment."
Kistler Accelerometers - catalogue, p. 101:
http://pdf.directindustry.com/pdf/kistler/accelerometers/534...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-01-08 14:54:02 GMT)
--------------------------------------------------
In a more descriptive approach, I would use the term "geringe Blutflussgeschwindigkeit" for "drop pressure too low" like here:
"http://www.kfh-dialyse.de/kinderdialyse/kinderdialyse-haemod...
Kistler Beschleunigungssensoren - Katalog, S. 95:
http://pdf.directindustry.de/pdf/kistler/beschleunigungssens...
English translation of the catalogue:
"..a pressure drop in dialysis equipment."
Kistler Accelerometers - catalogue, p. 101:
http://pdf.directindustry.com/pdf/kistler/accelerometers/534...
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-01-08 14:54:02 GMT)
--------------------------------------------------
In a more descriptive approach, I would use the term "geringe Blutflussgeschwindigkeit" for "drop pressure too low" like here:
"http://www.kfh-dialyse.de/kinderdialyse/kinderdialyse-haemod...
Peer comment(s):
agree |
Walter Blass
1 hr
|
agree |
Gabriella Bertelmann
: agree
2 hrs
|
neutral |
Edith Kelly
: Ich denke nicht, dass das stimmt, sondern das es sich tatsächlich um den Tropfendruck handelt.
15 hrs
|
-1
2 hrs
English term (edited):
drop pressure too low
zu starkes Abfallen des Blutdrucks
Könnte es vielleicht sein, dass der Blutdruck aufgrund einer Medikamenteneinnahme überwacht werden sollte (bei ACE-Hemmern muss darauf geachtet werden, dass der Blutdruck nicht zu stark gesenkt wird): monitor blood pressure to make sure it does not drop pressure too low
Example sentence:
...weil der Blutdrucksenker falsch eingenommen wurde, ergab sich ein zu starkes Abfallen des Blutdrucks am Vormittag.
Discussion
Dieser "drop pressure" dient als Parameter für die Feststellung von Clotting (Gerinnselbildung) im System. Steigt dieser Druck an, deutet das auf Clotting hin.
Ich würde das mit Filtereinlaufdruck übersetzen.
http://books.google.de/books?id=PRyjd58P6CoC&pg=PA12&lpg=PA1...
https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:O44FQ9VqHx0J:www....
Ergänzung: Die Differenz, die im Text der angegebenen Definition beschrieben ist, soll ja nicht zu hoch sein, denn dann fließt zu wenig Blut. "too low" ist also logischerweise eine andere Baustelle.
Hier ist es also eine Druckdifferenz, und das "drop" steht nur deswegen da, weil der zweite Druck in diesem Fall immer kleiner als der erste ist. Keine Ahnung, wie die Mediziner das nennen, möglicherweise Filtrationsdruck.