Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
tapered baffles
Hungarian translation:
(alul) elkeskenyedő öntőgát
Added to glossary by
József Lázár
Aug 26, 2011 12:20
13 yrs ago
English term
tapered baffles
English to Hungarian
Science
Biology (-tech,-chem,micro-)
gélelektroforézis
ívelt bordák vagy kúpos terelőlemez, vagy mi? Nem látom.
gélöntésnél:
Tapered baffles for simplified gel casting
Each system includes UV-transparent gel bed, tapered baffles, safety cover with attached power leads, platinum electrodes, and one 1 mm thick comb...
kösz
gélöntésnél:
Tapered baffles for simplified gel casting
Each system includes UV-transparent gel bed, tapered baffles, safety cover with attached power leads, platinum electrodes, and one 1 mm thick comb...
kösz
Proposed translations
(Hungarian)
4 | (alul) elkeskenyedő öntőgát |
aradek
![]() |
5 | ékes terelőlapok |
Andras Szekany
![]() |
References
képek!!! |
Dora Miklody
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
(alul) elkeskenyedő öntőgát
A "baffle" az öntőgát, azaz az elem, amit a tálca két végére tesznek, hogy ne folyjon ki a meleg agaróz. "Baffle" hiányában ragasztószalaggal oldja meg az ember ezt a problémát... A "tapered" itt azt jelenti, hogy az elem alul keskenyebb, mint fent, így könnyebb be és ki csúsztatni a gélöntés előtt ill. után.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "köszönöm"
17 hrs
ékes terelőlapok
-
Reference comments
5 mins
Reference:
képek!!!
a 3. képen külön ezt magyarázza, de azok a feket izék azok. Raktam össze pár ilyet, de nem tudom mi a neve magyarul.
--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2011-08-26 12:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://agyiakos.files.wordpress.com/2010/08/clip_image004.jp...
még ehhez hasonlít legjobban és akkor a hazai laborgyakorlatban "spacer" a neve (most már eszembe jutott :D)
--------------------------------------------------
Note added at 9 perc (2011-08-26 12:29:41 GMT)
--------------------------------------------------
http://agyiakos.files.wordpress.com/2010/08/clip_image004.jp...
még ehhez hasonlít legjobban és akkor a hazai laborgyakorlatban "spacer" a neve (most már eszembe jutott :D)
Discussion