Glossary entry (derived from question below)
Dec 27, 2002 00:22
22 yrs ago
English term
sentence-opinion
English to Italian
Bus/Financial
What do you think about the italian translation of the following english sentence? Have you any suggestions?
Credit cards will automatically be debited on the due date
Il pagamento sarà automaticamente addebitato sulla carta alla data stabilita.
Credit cards will automatically be debited on the due date
Il pagamento sarà automaticamente addebitato sulla carta alla data stabilita.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | scadenza |
Angela Arnone
![]() |
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
scadenza
I think is preferable for due date. Also not sure about "pagamento" - I'd probably says "spesa".
Angela
Angela
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""pagamento" perché si tratta in realtà della parte di un modulo di iscrizione relativa alle modalità di pagamento di un corso di inglese.
Grazie però davvero per "scadenza" perché benchè l'avessi trovata come traduzione di due date non mi fidavo ad usarla."
Something went wrong...