Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Crt Earn / Crt Att.
Italian translation:
Crediti conseguiti / crediti assegnati
Added to glossary by
Laura Noto
Mar 13, 2022 10:31
2 yrs ago
21 viewers *
English term
Crt Earn / Crt Att.
English to Italian
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / Pedagogy
ciao a tutti
sto traducendo un certificato di convalida di voti dall'inglese AMERICANO all'Italiano.
Non riesco a venire a capo di questi acronomi:
Crt Earn / Crt Att.
Allego foto
sto traducendo un certificato di convalida di voti dall'inglese AMERICANO all'Italiano.
Non riesco a venire a capo di questi acronomi:
Crt Earn / Crt Att.
Allego foto
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | Credits earned / credits attempted | CristinaT. (X) |
4 | Crediti guadagnati/crediti assegnati | Simona Manca |
Change log
Mar 13, 2022 13:15: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Social Sciences" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Education / Pedagogy"
Proposed translations
+1
40 mins
Selected
Credits earned / credits attempted
Ciao
Guardando vari siti e documenti di college americani si parla spesso di credits / credit hours earned e attempted. Sotto un paio di link per riferimento.
Spero possa esserti d’aiuto :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2022-03-13 13:42:04 GMT)
--------------------------------------------------
Crediti conseguiti / crediti assegnati
Scusate, mi è sembrato che il problema fosse più cercare di capire il significato degli acronimi. Questa può essere una proposta
--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2022-03-13 17:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ti invio un altro link che può esserti utile per capire cosa sono i “credit attempted” -‘By “credit attempted” they mean the number of credits for the courses you enrolled in.’
Oltre a “assegnati” puoi renderlo come “crediti previsti”, e ho trovato in un’altra risposta Kudoz anche la traduzione “tentati”. A te la scelta!
https://www.quora.com/What-is-it-mean-by-Credit-attempted-an...
Guardando vari siti e documenti di college americani si parla spesso di credits / credit hours earned e attempted. Sotto un paio di link per riferimento.
Spero possa esserti d’aiuto :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2022-03-13 13:42:04 GMT)
--------------------------------------------------
Crediti conseguiti / crediti assegnati
Scusate, mi è sembrato che il problema fosse più cercare di capire il significato degli acronimi. Questa può essere una proposta
--------------------------------------------------
Note added at 6 ore (2022-03-13 17:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
Ti invio un altro link che può esserti utile per capire cosa sono i “credit attempted” -‘By “credit attempted” they mean the number of credits for the courses you enrolled in.’
Oltre a “assegnati” puoi renderlo come “crediti previsti”, e ho trovato in un’altra risposta Kudoz anche la traduzione “tentati”. A te la scelta!
https://www.quora.com/What-is-it-mean-by-Credit-attempted-an...
Reference:
https://www.cccc.edu/csc/resources/files/College_Success/How_to_Read_a_Transcript.pdf
https://study.com/academy/popular/what-are-credit-hours-in-college.html
Note from asker:
Utilissimo, grazie di cuore! |
come mai si traduce attempted con assegnati e non "tentati" o qualocsa di simile? |
Ok come non detto, ho capito :) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
42 mins
Crediti guadagnati/crediti assegnati
Visto il contesto dovrebbe aver senso. Non conoscendo il sistema scolastico americano, ovviamente non sono certa, ma l'assegnazione di crediti scolastici mi pare una costante nei vari sistemi ormai.
Something went wrong...