Glossary entry

English term or phrase:

non-capturing

Italian translation:

non-capturing

Added to glossary by Leonardo Musumeci
Sep 29, 2006 12:59
18 yrs ago
English term

non-capturing

English to Italian Tech/Engineering Computers: Software
La frase esatta che ho rilevato è la seguente: "non-capturing parentheses". Qual è il tipo di parentesi in questione? Purtroppo altro contesto non ho.
Grazie mille,
Change log

Sep 30, 2006 03:27: Riccardo Schiaffino changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Proposed translations

6 hrs
Selected

non-capturing

Credo si tratti di linguaggio Perl ( o python) e di regular expression:
lascerei il termine in inglese (in questo esempio: http://it.groups.yahoo.com/group/cfmentor/message/18243?visc... viene lasciato in inglese)

in un altro esempio al punto 1.9 si parla di sub-pattern (o sotto-modelli) (http://www.mamofaq.usenet.eu.org/pcre.txt) nel punto 2 si fa l'esempio della stringa "red king" e si parla si substringhe catturate (captured substring):

in questo caso si dice, cito :

se una parentesi aperta è seguita da "?:", il subpattern non sarà definito "di cattura"

in questo caso si parla di substring (o sottostringhe) ma ho trovato la stessa spiegazione per le non capturing-parenthesis :

se dopo l'apertura di una parentesi c'è "?:" il contenuto che segue verrà raggruppato e non calcolato ad esempio in una variabile successiva...

un altro esempio è qui: (http://www.mpb.unige.ch/current-year/14F10/regexp_1/slide012...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille per l'aiuto"
3 hrs

gruppi non catturanti

Ciao, ho provato a fare qualche ricerca e l'unica cosa che ho trovato è questa soluzione...prova a vedere anche qui:

http://www.python.it/doc/howto/Regex/regex-it.txt

Spero sia di aiuto...
Buon lavoro, :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search