This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 22, 2011 11:24
13 yrs ago
English term
interoffice trunking problem
English to Italian
Tech/Engineering
Computers: Systems, Networks
internet
Gentili utenti,
Avrei un problema riguardante la resa di una frase: "interoffice trunking problem"
Ecco il contesto:
"If you have trouble connecting to your ISP with your Integrated Services Digital Network (ISDN) line, first verify that your Service Provider ID (SPID information) is programmed correctly into the unit. Your telephone company is in charge of assigning SPIDs. When the SPIDs or switch types aren’t right, you’ll notice that the D channel won’t work. Then you are probably dealing with an interoffice trunking problem."
Da quel che ho capito, si tratta di un problema riguardante la connessione, quando la richiesta viene mandata da un dipartimento all'altro. Il problema è che non saprei come renderlo con una terminologia corretta, sempre che ce ne sia una.
Grazie a tutti in anticipo.
Avrei un problema riguardante la resa di una frase: "interoffice trunking problem"
Ecco il contesto:
"If you have trouble connecting to your ISP with your Integrated Services Digital Network (ISDN) line, first verify that your Service Provider ID (SPID information) is programmed correctly into the unit. Your telephone company is in charge of assigning SPIDs. When the SPIDs or switch types aren’t right, you’ll notice that the D channel won’t work. Then you are probably dealing with an interoffice trunking problem."
Da quel che ho capito, si tratta di un problema riguardante la connessione, quando la richiesta viene mandata da un dipartimento all'altro. Il problema è che non saprei come renderlo con una terminologia corretta, sempre che ce ne sia una.
Grazie a tutti in anticipo.
Reference comments
4 hrs
Reference:
ciao Andrea, Microsoft lascia "trunking" tale e quale
http://www.microsoft.com/language/it-it/Search.aspx?sString=...
http://www.microsoft.com/language/it-it/Search.aspx?sString=...
Note from asker:
Graze Valeria, in effetti è una delle opzioni a cui a avevo pensato. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Daniela Gabrietti
: anch'io ho trovato trunking lasciato in inglese
6 days
|
grazie :-)
|
Discussion
Probabilmente, si potrebbe rendere con "problema riguardante l'instradamento della chiamata"...un tentativo...