Aug 22, 2010 10:13
13 yrs ago
1 viewer *
English term

gripping rod

English to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Ristrutturazione pavimento
"All sub-surfaces must be cleaned and pre-treated, including *gripping rods*, in accordance with the instructions provided by the manufacture."

La traduzione letterale non mi aiuta a comprendere la funzione di queste barre/aste in relazione al pavimento e/o alle pareti.
Qualche architetto, ingegnere, capomastro che può aiutarmi?
:-))
Grazie!
A.

Proposed translations

27 mins
Selected

profilati o listelli portanti/di posa

Qui parliamo di pavimenti galeggianti. Fosse una moquette si direbbe "ferma moquette", ma in questa situazione abbiamo le listelle sul quale viene posato la stutture. Se non sono in metallo, qui si intuisce che possono essere in legno, il termine "listello" e' adato.

http://www.giuliobarbieri.it/pavimenti-modulari.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Granzie Vincent! :-))"
1 day 2 hrs

barra di presa

Le intendo come barre di presa delle casseforme.
http://www.serpellonisec.com/public/userfiles/cataloghi/CATA...

ciao.
Note from asker:
Grazie comunque Susanna! :-))
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search