Aug 10, 2007 16:01
16 yrs ago
English term
let olive establish crown and king restore church
English to Italian
Art/Literary
History
Bath Abbey
It's a motto used by Bishop Oliver king when he decided to restore Bath Abbey in 1499.
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | Fa che sia un ulivo a stabilire la corona ed un re a rifondare la Chiesa | Salvatore Rossi |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
Fa che sia un ulivo a stabilire la corona ed un re a rifondare la Chiesa
Wikipedia: "Oliver King had a dream in which he saw a host of Angels on a ladder, the Holy Trinity and an olive tree with a crown on it". Therefore I think it refers to the olive tree and not to Oliver.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Umberto Cassano
14 mins
|
Grazie Umberto! Rimane il fatto, però, che la tua interpretazione circa il gioco Olive-Oliver è molto bella e valida e dimostra che non è mai facile tradurre motti come questo.
|
|
agree |
P.L.F. Persio
1 hr
|
Grazie Sofia!
|
|
agree |
Milena Cardaci
: Concordo e anche se in Italiano viene perso, per i meno informati, il gioco di parole, direi che l'italiano utilizzato da Salvatore è ottimo (Magari lascerei la fedeltà di LASCIA CHE SIA piuttosto che FA CHE SIA). Ciao
1 day 18 hrs
|
Grazie Milena! Hai ragione sul gioco di parole, così come ho detto anche ad Umberto, ma essendo un motto troppo radicato nella cultura della L1 devi per forza accettare la perdita del gioco di parole nella traduzione...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
Discussion