Aug 10, 2007 16:01
16 yrs ago
English term

let olive establish crown and king restore church

English to Italian Art/Literary History Bath Abbey
It's a motto used by Bishop Oliver king when he decided to restore Bath Abbey in 1499.

Discussion

Marta Bevanda Aug 10, 2007:
... "standard" della frase, ma ti lascio questo link http://en.wikipedia.org/wiki/Oliver_King e ti auguro buon lavoro!
Marta Bevanda Aug 10, 2007:
... "standard" della frase, ma ti lascio questo link http://en.wikipedia.org/wiki/Oliver_King e ti auguro buon lavoro!
Marta Bevanda Aug 10, 2007:
la versione originale della frase sembra essere 'Let an Olive establish the crown, and let a King restore the Church'. rimane, come dice umberto, il gioco di parole olive-oliver. non sono riuscita a trovare una traduzione ...

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

Fa che sia un ulivo a stabilire la corona ed un re a rifondare la Chiesa

Wikipedia: "Oliver King had a dream in which he saw a host of Angels on a ladder, the Holy Trinity and an olive tree with a crown on it". Therefore I think it refers to the olive tree and not to Oliver.
Peer comment(s):

agree Umberto Cassano
14 mins
Grazie Umberto! Rimane il fatto, però, che la tua interpretazione circa il gioco Olive-Oliver è molto bella e valida e dimostra che non è mai facile tradurre motti come questo.
agree P.L.F. Persio
1 hr
Grazie Sofia!
agree Milena Cardaci : Concordo e anche se in Italiano viene perso, per i meno informati, il gioco di parole, direi che l'italiano utilizzato da Salvatore è ottimo (Magari lascerei la fedeltà di LASCIA CHE SIA piuttosto che FA CHE SIA). Ciao
1 day 18 hrs
Grazie Milena! Hai ragione sul gioco di parole, così come ho detto anche ad Umberto, ma essendo un motto troppo radicato nella cultura della L1 devi per forza accettare la perdita del gioco di parole nella traduzione...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search