Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the quantities in the relevant item have been executed
Italian translation:
qualora le quantità dell\'articolo in questione siano state utilizzate per gli scopi contrattuali
Added to glossary by
Vincenzo Di Maso
Nov 23, 2009 16:09
15 yrs ago
1 viewer *
English term
the quantities in the relevant item have been executed
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
Subject to the limits indicated in the Special Conditions, if the contract contains a bill of quantities or breakdown of the overall price giving an itemised list of the scale and prices of the various works, and if modifications required by the Contracting Authority or resulting from circumstances which are caused neither by the Contractor's negligence nor by any action on his part alter the scale of some of the works in such a manner that the quantity shown for any item is increased or decreased by 20% or more, the Contractor shall, on making a reasoned request to the Contracting Authority, be entitled to compensation for any damage he has suffered as a result of modifications to the original project, once all the quantities in the relevant item have been executed for the purposes of the contract
Proposed translations
31 mins
Selected
qualora le quantità dell'articolo in questione siano state utilizzate per gli scopi contrattuali
execute significa anche firmare/redigere, quindi mi viene da pensare che il contraente può essere rimborsato solo se ha usato l'oggetto conformemente a ciò che ha accettato firmando il contratto (e quindi ha utilizzato l'oggetto conformemente alle indicazioni)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
+1
19 mins
le quantità dell'articolo relativo siano state realizzate come da contratto
Solo un'idea, non essendomi chiari i termini e il contenuto del contratto in oggetto
Something went wrong...