Glossary entry

English term or phrase:

the mouth of the bottle

Italian translation:

la bocca della bottiglia

Added to glossary by nronzini (X)
Mar 27, 2002 15:11
22 yrs ago
5 viewers *
English term

the mouth of the bottle

English to Italian Other
...drive the corkscrew diagonally into the remainder of the cork, then ease it out by slightly leveraging the corckscrew on *the mouth of the bottle*

come estrarre un turacciolo se si rompe.
ma è 'la bocca' della bottiglia?

grazie!

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

bocca della bottiglia

cercare su google
esempio:
Chiudete la bocca della bottiglia col dito e
capovolgete, così chiusa, entro il bicchiere. Togliete il dito e … il vino ...


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 15:58:13 (GMT)
--------------------------------------------------

marketgl.com cucina. Ricette e vini consigliati dello chef, ...
... di sughero nel vino. Estrarre lentamente il tappo. Pulire nuovamente la bocca della
bottiglia con uno straccio, adottando un movimento rotatorio verso l\'esterno ...
www.marketgl.com/cucina/vino/preparare/ - 9k - Copia cache - Pagine simili

Peer comment(s):

agree Floriana (X) : Many hits: http://www.dmail.it/catalogo/P64576.html
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mi arrendo all'evidenza! grazie"
+1
3 mins

sull'estremità del / sul collo della bottiglia

Non è letterale, ma credo che renda l'idea - non mi viene in mente nessuna parola italiana che identifichi la "bocca" della bottiglia

HIH

Guido
Peer comment(s):

agree pinto : collo della bottiglia
2 hrs
Something went wrong...
5 mins

collo

o l'apertura, ma se si tratta di far leva lo si fa sul collo e non sull'apertura


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 15:17:46 (GMT)
--------------------------------------------------

ops, risposte simultanee
Something went wrong...
5 mins

Collo della bottiglia

Si tratta di una collocation italiana
Something went wrong...
18 mins

bocca della bottiglia

(Spiegazione lirica)
La bocca è la bocca, il collo è il collo,
e chiunque abbia bevuto o amato lo saprà.

:-)
Peer comment(s):

neutral luskie : I confess I'm impressed... ciao Tanuki!
14 mins
Invece forse sono io a sbagliarmi su "no too good" - non lo scriverei mai, ma evidentemente c'è chi lo usa.
Something went wrong...
22 mins

imboccatura della bottiglia

Un'alternativa...
Peer comment(s):

agree Annalisa Sapone
2 mins
disagree luskie : sounds no too good
11 mins
neutral Tanuki (X) : luskie, luskie...how does "no too good" sound?
16 mins
Something went wrong...
+1
3 hrs

bordo del collo della bottiglia

Sparo anch'io la mia, visto che questo quesito è molto affollato.
Il sito indicato sotto spiega come si procede per stappare una bottiglia:

" ....... Facendo leva sul decapsulatore appoggiato sul bordo del collo della bottiglia si passa alla vera e propria fase di stappatura del vino. Tutte le operazioni fino a ora descritte devono essere eseguite tenendo la bottiglia in posizione verticale e ben ferma. Una volta stappato il vino, ......"


Ciao
Giacomo
Peer comment(s):

agree luskie : mi sa che avevi ragione tu...
2 hrs
Something went wrong...
3 hrs

Bordo della bottiglia

Mah, io la "sento"così......
Ciao,
Chiara
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search