May 16, 2011 09:18
13 yrs ago
English term
six of one
English to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
E ancora,
He turned to her. “Would you feel worse if you were picked for no reason or because someone didn’t like your face?”
She shrugged. “Six of one.”
è la prima parte dell'espressione "six of one, half a dozen of the other".
http://www.goenglish.com/SixOfOneAHalfDozenOfTheOther.asp
Che ne dite di "Se non è zuppa"? Rende l'idea?
Grazie
He turned to her. “Would you feel worse if you were picked for no reason or because someone didn’t like your face?”
She shrugged. “Six of one.”
è la prima parte dell'espressione "six of one, half a dozen of the other".
http://www.goenglish.com/SixOfOneAHalfDozenOfTheOther.asp
Che ne dite di "Se non è zuppa"? Rende l'idea?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | non fa differenza, è la stessa cosa | Giuseppe Bellone |
Proposed translations
+6
3 mins
Selected
non fa differenza, è la stessa cosa
Oppure come dici tu, ovviamente.
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-05-16 09:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
....è lo stesso, se non è zuppa è pan bagnato, ecc, ecc
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2011-05-18 09:04:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Buon lavoro, ciao. :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2011-05-16 09:22:03 GMT)
--------------------------------------------------
....è lo stesso, se non è zuppa è pan bagnato, ecc, ecc
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno23 ore (2011-05-18 09:04:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Buon lavoro, ciao. :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...