Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
most places
Italian translation:
principali punti d'interesse
Added to glossary by
Rosanna Saraceno
Dec 8, 2006 12:14
18 yrs ago
English term
most places
English to Italian
Other
Tourism & Travel
Un turista decanta le qualità di un residence, non riesco a trovare la forma più appropriata per rendere quel "most places", mi date una mano?
Grazie mille!
"Within walking distance of ***most places*** and subway near by also.
Grazie mille!
"Within walking distance of ***most places*** and subway near by also.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | principali punti d'interesse | Francesco Paolo Jori |
4 | i maggiori resort | Giuseppina Manfredi (X) |
3 | vicino a tutto ciò che la città ha da offrire | Lucia Z (X) |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
principali punti d'interesse
Un'idea, anche se senza contesto è difficile capire se "places" può essere inteso in questo modo o se va inteso in senso più generico.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-12-08 12:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
Allora potresti cambiare un po' la forma e dire "è molto centrale" oppure "consente di spostarsi quasi esclusivamente a piedi"
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-12-08 12:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
Allora potresti cambiare un po' la forma e dire "è molto centrale" oppure "consente di spostarsi quasi esclusivamente a piedi"
Note from asker:
credo che serva un'espressione più generica, perciò sto incontrando delle difficoltà!!! :-( |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille a tutti! :-)"
1 hr
i maggiori resort
visto che si parla di villeggiatura e di strutture turistiche credo ci possa star bene
1 hr
vicino a tutto ciò che la città ha da offrire
Città, paese o quel che è.
O sempre per stare sul generico, qualcosa tipo "ben comunicato" o "in posizione centrale" o "con tutto a portata di mano"
O sempre per stare sul generico, qualcosa tipo "ben comunicato" o "in posizione centrale" o "con tutto a portata di mano"
Something went wrong...