Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
don’t pursue that lead as aggressive as I normally would
Persian (Farsi) translation:
به قوت/شدت همیشگیام پیگیر آن مشتری بالقوه نمیشوم
Added to glossary by
Zeynab Tajik
May 22, 2021 13:20
2 yrs ago
11 viewers *
English term
don’t pursue that lead as aggressive as I normally would
English to Persian (Farsi)
Marketing
Marketing
So, when a prospect repeatedly says “How soon can we see results?” or “How many more sales do we expect after a month?” or “Is it possible to make the entire process faster?” during our initial call, I usually don’t pursue that lead as aggressive as I normally would because I already know that it might not be a good fit.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | به قوت/شدت همیشگیام پیگیر آن مشتری بالقوه نمیشوم | Zeynab Tajik |
Change log
May 29, 2021 10:53: Zeynab Tajik Created KOG entry
Proposed translations
+2
14 mins
Selected
به قوت/شدت همیشگیام پیگیر آن مشتری بالقوه نمیشوم
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...