Glossary entry

English term or phrase:

this was never more the case than

Persian (Farsi) translation:

اوج این شیفتگی/علاقه آنجا بود که

Added to glossary by Zeynab Tajik
Apr 19, 2021 20:38
3 yrs ago
12 viewers *
English term

this was never more the case than

English to Persian (Farsi) Art/Literary Poetry & Literature
How'd you translate "this was never more the case than"?

One of the things I love about being a Sussex wedding photographer is getting to work in the beautiful Sussex countryside and this was never more the case than when I shot Lucy and Andrew’s gorgeous summer wedding. This lovely pair got married in the beautiful little village of Penhurst in East Sussex.
Change log

Apr 20, 2021 02:49: Reza Rostamzadeh Khosroshahi changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Apr 26, 2021 08:54: Zeynab Tajik Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Zeynab Tajik, Amin Zanganeh Inaloo, Reza Rostamzadeh Khosroshahi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

اوج این شیفتگی/علاقه آنجا بود که

یکی از چیزهایی که درباره... دوست دارم ... و اوج این علاقه وقتی بود که
Peer comment(s):

agree Amin Zanganeh Inaloo
3 hrs
Thank you!
agree Reza Rostamzadeh Khosroshahi
6 hrs
Thank you!
agree Marzieh Izadi
11 hrs
Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search