Sep 22, 2011 10:37
13 yrs ago
5 viewers *
English term
subject to a language
English to Polish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Import agreement
Pracuję nad tłumaczeniem umowy importowej. W punkcie o sądzie właściwym znajduje się następujące zdanie:
"The present agreement is subject to German law and language."
Jak to zgrabnie wyrazić?
Pozdrawiam,
Leszek
"The present agreement is subject to German law and language."
Jak to zgrabnie wyrazić?
Pozdrawiam,
Leszek
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | obowiązująca będzie/jest wersja (umowy) w języku |
Aleksandra Hetmańczyk
![]() |
4 +1 | język obowiązujący (dla) umowy |
Jerzy Matwiejczuk
![]() |
5 | (wyłacznym) językiem umowy jest język |
Marlena Dobosz
![]() |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
obowiązująca będzie/jest wersja (umowy) w języku
Prawem właściwym dla niniejszej umowy jest prawo niemieckie, a wersją obowiązującą umowy jest wersja w języku niemieckim.
Pozdrawiam :-)
Pozdrawiam :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję Olu za pomoc,
pozdrawiam!"
+1
19 mins
język obowiązujący (dla) umowy
Np. jak tutaj:
"JĘZYK I PRAWO UMOWY
16.1. Językiem obowiązującym dla Umowy jest język polski, zaś obowiązującym prawem jest prawo polskie."
http://tinyurl.com/42t4drc
"JĘZYK I PRAWO UMOWY
16.1. Językiem obowiązującym dla Umowy jest język polski, zaś obowiązującym prawem jest prawo polskie."
http://tinyurl.com/42t4drc
38 mins
(wyłacznym) językiem umowy jest język
"Jezykiem umowy jest jezyk niemiecki i w przypadku wszelkich niejasnosci w innych jezykach aktualna i wazna jest wersja niemiecka i wedlug niej nalezy postepowac." http://www.colist.eu/useragb.php?land_id=1&lang=pl [1. link]
"Wyłącznym językiem umowy jest niemiecki." [2. link]
Dla uzyskania lepszego brzmienia można użyć słowa 'wyłączny' pomimo, że jego odpowiednik nie występuje bezpośrednio w oryginale. Taki jest sens tego zdania.
"Wyłącznym językiem umowy jest niemiecki." [2. link]
Dla uzyskania lepszego brzmienia można użyć słowa 'wyłączny' pomimo, że jego odpowiednik nie występuje bezpośrednio w oryginale. Taki jest sens tego zdania.
Something went wrong...