Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
observational comedy
Polish translation:
komedia obyczajowa / komedia (obyczajowa) oparta na obserwacji życia
Added to glossary by
Marcin Miłkowski
Nov 23, 2014 12:34
9 yrs ago
English term
observational comedy
English to Polish
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
Rodzaj komedii:
https://en.wikipedia.org/wiki/Observational_comedy
używa się w niej „observational humour”… Jest na to jakiś zgrabny odpowiednik? „Komedia obserwacyjna” nie daje interesujących wyników w Google'u.
https://en.wikipedia.org/wiki/Observational_comedy
używa się w niej „observational humour”… Jest na to jakiś zgrabny odpowiednik? „Komedia obserwacyjna” nie daje interesujących wyników w Google'u.
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | komedia obyczajowa / komedia (obyczajowa) oparta na obserwacji życia | mike23 |
Proposed translations
+3
23 mins
Selected
komedia obyczajowa / komedia (obyczajowa) oparta na obserwacji życia
komedia obyczajowa / komedia (obyczajowa) oparta na obserwacji życia
Observational comedy is a form of humor based on the commonplace aspects of everyday life. It is the most common type of humor used in stand-up comedy, although it is present in other media, such as film and television.[1] The humor is based on the premise of "It's funny because it's true.
Observational comedy is a form of humor based on the commonplace aspects of everyday life. It is the most common type of humor used in stand-up comedy, although it is present in other media, such as film and television.[1] The humor is based on the premise of "It's funny because it's true.
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
: Most definitely.
19 mins
|
Thanks, Frank
|
|
agree |
Jacek Kloskowski
37 mins
|
Thanks and cheers!
|
|
agree |
Joanna Carroll
40 mins
|
Thanks, Joanna
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "heh, ciekawe czemu mi wyszukiwarka nie pokazała poprzedniej dyskusji? Dzięki!"
Discussion
Widać, obyczaje można obserwować z różnych stron
http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/art_literary/402...