Glossary entry

English term or phrase:

sizing

Portuguese translation:

encolante

Added to glossary by Maria Meneses
Jun 12, 2011 23:22
13 yrs ago
9 viewers *
English term

sizing

English to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial Indústria da pasta de papel e têxtil
Estou na dúvida se é um produto para colagem ou se é um agente para "repelir" óleo e gordura e água em papel e produtos têxteis ou se é ambas as coisas. Daí a dificuldade para a sua tradução.
A frase em que me aparece é a seguinte: A water-dispersible oil/grease and water sizing agent that provides oil/grease and water sizing for paper and other cellulosic materials.
Agradeço a ajuda

Discussion

Maria Meneses (asker) Jun 13, 2011:
Airmailrpl Obrigada pelas suas referências que vêm confirmar a minha ideia que são pordutos óleofóbicos e hidrofóbicos. Agora o meu problema é como é que isto se dirá em português. A ajuda foi boa para respaldo.
airmailrpl Jun 13, 2011:
Sizing agents
Sizing - Wikipedia, the free encyclopedia Surface sizing agents are amphipathic molecules, having both hydrophilic (water- loving) and hydrophobic (water-repelling) ends. The sizing agent covers the ...
www.en.wikipedia.org/wiki/Sizing

- Wikipedia, the free encyclopedia Sizing agents are selected on the basis of type of fabric, environmental ...
www.en.wikipedia.org/wiki/Desizing -

Sizing Agents (internal) To perform their function in resisting penetration of water or other liquids into paper, sizing agents all contain some type of low-energy chemical group. ...
www.ncsu.edu/~hubbe/SIZE.htm

Proposed translations

46 mins
Selected

encolante

Sizing or size is any one of numerous specific substances that is applied to or incorporated in other material, especially papers and textiles, to act as a protecting filler or glaze. Sizing is used in papermaking and textile manufacturing to change the absorption and wear characteristics of those materials; it is used as a surface preparation for gilding; and it is used by painters and artists to prepare paper and textile surfaces for some art techniques.

Agora veja o que é dito em português no pdf seguinte. O termo encolante está na pagina 1, parágrafo 6. Depois, mais abaixo, está em inglês, página 2, parágrafo 6 do abstract.

http://repositorium.sdum.uminho.pt/bitstream/1822/2269/1/TIP...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2011-06-13 00:09:19 GMT)
--------------------------------------------------

O link completo é:

http://repositorium.sdum.uminho.pt/bitstream/1822/2269/1/TIP...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-06-13 00:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

Aqui vai outra vez, sem o http://

repositorium.sdum.uminho.pt/bitsream/1822/2269/1/TIP-E-006.pdf

Se aind não der, então o final é TIP-E-006.pdf



--------------------------------------------------
Note added at 1 day49 mins (2011-06-14 00:11:32 GMT)
--------------------------------------------------

Existem várias referências ao termo encolante na internet, tanto em pt-pt como em pt-br.
Note from asker:
Obrigada António A informação é muito boa e vem confirmar a minha ideia de que é um produto oleofóbico e hidrofóbico. Só não sei se encolante cobre todos esses conceitos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda"
1 hr

engomadura

water sizing agent = agente de engomar a base d'água.

sizing
n 1 cola, grude. 2 engomadura, ato de cobrir com cola. 3 classificação por tamanho.
Example sentence:

Now, however, sperm oil is used in a variety of other ways: for rolling steel, dressing leather, <b>sizing textiles</b>...

Agora, contudo, o óleo do cachalote é usado numa variedade de outras formas: para a laminação do aço, para acabamento de couros, para <b>engomar têxteis</b>...

Note from asker:
Obrigada Airton
Peer comment(s):

neutral António Ribeiro : Neste contexto, o que é uma "base d'água"? E como é que se engoma uma "base d'água"?
2 hrs
Something went wrong...
+2
12 hrs

Colagem / Agente de Colagem

Maria, bom dia. Na industria de papel e celulose no Brasil, a expressão usada para sizing é colagem. Ver referências web abaixo:

http://www.plural.com.br/informativos_glossario_papel.php

http://www.celso-foelkel.com.br/artigos/outros/100 anos maqu...
Note from asker:
Obrigada REbelo
O documento que me facilitou foi muito útil
Peer comment(s):

agree Marcos Antonio
40 mins
Obrigado Marcos
agree connie leite
3 hrs
obrigado, connie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search