Glossary entry

English term or phrase:

set a beta version client

Portuguese translation:

configurar um cliente em versão beta

Added to glossary by Matheus Chaud
Oct 8, 2016 00:15
7 yrs ago
English term

set beta version client

English to Portuguese Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino
Estou traduzindo umas frases avulsas/complementares para um jogo. O problema é que não tenho o resto do material e está tudo meio solto e confuso.

Aí tem as seguintes frases:

You have set beta version client!
The progress and account on this server are test ones.


Gostaria de confirmar se entendi certo a frase. Como vocês traduziriam?

Discussion

Matheus Chaud (asker) Oct 9, 2016:
Game client Obrigado a todos!

A resposta que mais me ajudou foi a do Daniel, pois me ajudou a entender melhor o que é o cliente nesse caso.

Além do link do Daniel, tem esse aqui:

https://en.wikipedia.org/wiki/Game_client

A game client is a piece of software that connects to a game server. The server provides the connections and sends pages of information back to the game client. Many clients can be connected to the server at the same time, which will keep an overall view of the game world. Each game-client has its own unique world perspective. An example of this could be to download a game from the website to access its servers.


Realmente, por ser um beta version client, ficaria estranho pensar em um computador versão beta ou em um usuário humano versão beta. Acho que todos vão concordar que um software em versão beta faz mais sentido.

Mais uma vez agradeço a ajuda!
Danik 2014 Oct 8, 2016:
Thanks, Mário! Mas entendo as dúvidas do Matheus! Traduzir esses strings soltos não é fácil.
Mario Freitas Oct 8, 2016:
Bueno... Em bom informatês, cliente pode ser a máquina cliente ou o usuário. Mas no caso desta tradução, acho que não faria diferença... desde que eu tenha interpretado corretamente, é claro.
Danik 2014 Oct 8, 2016:
E esse cliente é humano ou informático, Mário?
Mario Freitas Oct 8, 2016:
I think... Dani, creio que neste caso "client" é o substantivo principal. The beta version client, i.e., the client that uses the beta version.
Danik 2014 Oct 8, 2016:
Dúvida O usual não seria "beta client version" como no link abaixo?
http://www.starsonata.com/patch_notes/beta-client-version-28...

Proposed translations

1 hr
English term (edited): (have)set beta version client
Selected

configurou um cliente (versão) beta

Assim solto é o que me parece. Acredito que dá pra abstrair "versão" se quiser no PT.

http://www.dictionary.com/browse/client

client (klī'ənt)
A program that runs on a personal computer or workstation connected to a computer network and requests information from a file server.

https://pt.wikipedia.org/wiki/Cliente_(computação)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado a todos!!"
+1
5 mins

definiu um cliente versão beta

Quase de certeza que falta "a" na frase original ("You have set a beta version client!").
Peer comment(s):

agree Margarida Martins Costelha
13 hrs
Something went wrong...
31 mins

definir a versão beto no cliente

Parece-me uma questão de interpretação, considerando que não tenha como confirmar a origem da frase.

Para mim, parece faltar o "to" antes do "set" além do "the" depois do mesmo:

"You have TO set THE beta version client!

Neste caso, a tradução que me parece mais apropriada seria:

"Você precisa definir a versão beta NO cliente!"

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-10-08 00:47:39 GMT)
--------------------------------------------------

Desculpe, errei no títilo: definir versão beta no cliente.
Something went wrong...
1 hr

cadastrou um cliente usuário da versão beta

Sugestão
Something went wrong...
-1
1 hr

cliente, você configurou a versão beta!

Uma possibilidade, vide discussão.
Peer comment(s):

disagree Margarida Martins Costelha : isso não traduz o que o original diz
11 hrs
Something went wrong...
16 hrs

escolheu cliente versão beta

escolheu cliente versão beta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search