Glossary entry

English term or phrase:

will be crossed by one

Portuguese translation:

será cruzada por um/alguém

Added to glossary by A. Carolina Melo
Mar 30, 2009 17:09
15 yrs ago
English term

will be crossed by one

English to Portuguese Other Gaming/Video-games/E-sports jogos de luta
"The fine line between honor and vengeance will be crossed by one."

Trata-se de um jogo, em que o herói terá de ser implacável para salvar o mundo... Não sei muito bem o que poderá ser "by one"...

Agradeço desde já as sugestões!

Discussion

A. Carolina Melo (asker) Mar 30, 2009:
Sim, Teresa, foi o que decidi fazer também. :)
Acho que daria a volta à frase e diria qualquer coisa como: Um deles cruzará a imperceptível fronteira entre honra e vingança...

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

será cruzada por um/alguém

"by one" refere-se ao próprio herói.

Portanto: "A tênue linha entre a honra e a vingança será cruzada por um" ou "A tênue linha entre a honra e a vingança será cruzada por alguém"
Peer comment(s):

agree Fausto Machado Tiemann
1 min
Obrigado Fausto!
agree Thais Castanheira : "por alguém" soa melhor
14 mins
Obrigado Thais! Também acho que soa melhor, mas ao mesmo tempo acho que é muito vago (afinal, é alguém bem específico - o protagonista). Mas essa é uma decisão que fica a cargo de nossa colega carolinamelo!
agree Claudio Mazotti : por um deles
31 mins
Obrigado Claudio! "Deles" realmente soa melhor, mas depende muito de contexto - afinal, "eles" muito provavelmente podem ser os inimigos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos!"
+1
8 mins

será transpassado por um (deles)

O tênue limite entre honra e vingança será transpassado por um (deles)
Peer comment(s):

agree Claudio Mazotti : boa sugestão tb...
26 mins
Grata!
Something went wrong...
41 mins

será rompida por alguém

Sug.


Como se trata de um jogo diria assim: A tênue linha entre honra e vingança será rompida por alguém.
Something went wrong...
6 days

será cruzada por alguém.

"The fine line between honor and vengeance will be crossed by one." = A linha sutil entre a honra e a vingança será cruzada por alguém.(Sentido da tradução, segundo entendi, muito embora o contexto geral não foi mencionado: A diferença quase inperceptível entre a honra e a vingança será abordada por alguém, isto é, alguém tentará discernir se esses dois sentimentos têm a ver um com o outro, e decidir a ação a ser implementada.)- Sinônimo para "fine", no contexto: subtle - adj., definição 13 na URL mencionada.
Example sentence:

fine distinction, fine difference, fine line

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search