Nov 4, 2004 14:53
20 yrs ago
1 viewer *
English term

soakin it up in the hot tub, sippin' on bub, rollin' on dubs, walkin' on stubs

English to Portuguese Other Idioms / Maxims / Sayings youth slang
gíria atual de jovens geralmente encantados com a contracultura punk, drogas & rock'n'rap
Proposed translations (Portuguese)
5 +3 Hope this helps.

Discussion

Lumen (X) Nov 4, 2004:
Contexto, Correa. O que vem antes e/ou depois? � parte de um texto, de um script....
Tomás Rosa Bueno Nov 4, 2004:
Please do not squash this question. It is well above the ten-words limit, but it wouldn't make any sense if broken out in many parts. Thank you.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Hope this helps.

soakin it up in the hot tub = relaxando na banheira
sippin' on bub = bebendo champagne
rollin' on dubs = fumando maconha/uma erva/bagulho (ou qualquer outra giria para maconha)

walkin' on stubs = bastante cansado/"moido" ou "morto" (por exemplo, 'estar morto' ou 'estar moido')
Nao estou certo dentro desse contexto para a ultima expressao. Trata-se de uma frase soh?
Espero que ajude em algo.(Desculpe a falta de acentos).
Peer comment(s):

agree Lys Nguyen
6 mins
agree Ricardo Fonseca : sugestão bastante elucidativa! Bom trabalho!
7 hrs
agree Sonia Heidemann
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search