Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
canned
Portuguese translation:
pré-gravado
Added to glossary by
Dorival Scaliante
May 29, 2002 14:11
22 yrs ago
English term
canned
Non-PRO
English to Portuguese
Tech/Engineering
Telecomunica�es
Português do Brasil; Telecomunicações.
Frase: Para ser utilizado, qualquer intercâmbio em um programa precisa ser definido para o sistema operacional pelas tarefas. As definições de intercâmbio são as seguintes: *canned*, físico, local, global, simples, linear, linear em grupo, não linear e difusão.
Frase: Para ser utilizado, qualquer intercâmbio em um programa precisa ser definido para o sistema operacional pelas tarefas. As definições de intercâmbio são as seguintes: *canned*, físico, local, global, simples, linear, linear em grupo, não linear e difusão.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +4 | Mensagem pré-gravada para distribuição múltipla | dcaamot |
5 +2 | enlatado | Antonio Costa (X) |
4 -1 | codificado | Camaxilo |
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
Mensagem pré-gravada para distribuição múltipla
"canned messages" são mensagens pré-programadas para serem usadas em decorrência de situações pré-establecidas.
Peer comment(s):
agree |
Theodore Fink
: boa.
1 min
|
agree |
Armando A. Cottim
47 mins
|
agree |
Aida Macedo
1 hr
|
neutral |
José Cavalcante
: muito comprido
1 hr
|
agree |
LoreAC (X)
12 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado! Adotei 'pré-gravado' apenas para usar uma definição mais curta, e com base em mais contexto e busca em www.onelook.com. --Dorival"
+2
34 mins
enlatado
esse termo, no Brasil, é largamente utilizado como "entalado". Aos que adoram "pesquisar", este é uma prato cheio: +telecomunições +enlatado.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 14:53:06 (GMT)
--------------------------------------------------
\"entalado\" nada tem a ver. É \"enlatado\".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-29 14:53:06 (GMT)
--------------------------------------------------
\"entalado\" nada tem a ver. É \"enlatado\".
Peer comment(s):
agree |
José Cavalcante
: Concordo; o nome provém da indústria cinematográfica.
1 hr
|
OPbrigado Jos
|
|
agree |
rhandler
19 hrs
|
Obrigado rhandler
|
-1
1 hr
codificado
O sentido da coisa, parece ser:programado, pre-estabelecido: traduziria por: codified; pre-established; programed. Boa sorte!
Peer comment(s):
disagree |
José Cavalcante
: Não se trata de código, mas de programação preliminar, que nem precisa estar codificada.
22 mins
|
Discussion
Muito obrigado a voc�s tr�s que opinaram! --Dorival, Campinas SP Brasil.