Glossary entry

English term or phrase:

fluoride

Romanian translation:

fluor

Added to glossary by Janos Fazakas
Aug 10, 2006 15:38
17 yrs ago
4 viewers *
English term

fluoride

English to Romanian Science Chemistry; Chem Sci/Eng
Aici este mai mult o problemă de localizare.
Ştiu că "fluoride" este "fluorură", dar în contextul de mai jos:

If bottled water is your primary source of drinking water, you may not be getting enough fluoride. While fluoride is added to public water supplies in much of the U.S. to reduce tooth decay, the majority of bottled waters on the market do not contain optimal levels (0.7-1.2 part per million) of fluoride.

Este mai bine să traduc prin "fluoruri" sau să adaptez spunând de fapt "fluor"? Evident, fluorul se adaugă în apa potabilă sub formă de fluoruri, dar practic, pentru noi contează că avem nevoie de fluor, nu propriu-zis de fluoruri.
Ce mă sfătuiţi?
Mulţumesc anticipat.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

fluor

Elementul ca atare este cel al cărui lipsă dă fenomene de carenţă. În ceea ce priveşte modul de adăugare, este ce cele mai multe ori utilizat pur şi simplu pentru dezinfectarea apei potabile în loc de clor. În majoritatea oraşelor din SUA s-a renunţat deja la această metodă deoarece este necontrolabilă cantitatea de fluor ingerată de consumatori, şi s-au obsetvat şi fenomene de supradozaj. Bea omul apă, dar şi în supă are fluor, mai se spală şi pe dinţi cu pastă fluorurată, de până la urmă toţi ajung să se numească Florian:)))

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-08-10 18:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

În DEX există multe lucruri care de fapt nu există:))) Am lucrat mai bine de 15 ani printre geologi, şi vă po spune că fluorina este probabil un anglicism/neologism cam cum este expresia de hamburgher pentru chiftele:)))

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-10 19:08:18 GMT)
--------------------------------------------------

Fluorita si alte minerale cu Fluor
Din clasa fluoritelor fac parte fluorita- CaF2, care contine 48,8% F si 51,2% Ca si criolitul – Na3AlF6 . Varietatile galbene contin si Cl, sub forma unui amestec izomorf. Ca impuritati mai poate contine Fe2O3, pamanturi rare, uneori U si He.
Proprietatea de a fi fluorescenta (numire care vine de la Fluorita) prin incalzire (termoluminiscenta) sau sub actiunea razelor ultraviolete se datoreste impuritatilor sau unor cauze structurale.
Fluorita se prezinta de obicei sub forma unor cristale cubice verzi, violete , galbui , negre-violete, sau chiar incolore. Prin incalzire culoarea dispare , dar revine dupa ce a fost expusa la raze Roentgen. Cristalele incolore devin violete sub actiunea vaporilor de calciu metalic si a descarcarilor electrice, ceea ce pare a dovedi ca, in unele cazuri, culoarea se datoreste atomilor neutri de calciu din reteaua cristalina .

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-08-10 19:12:10 GMT)
--------------------------------------------------

Universitatea: Institutul National de Cercetare-Dezvoltare pentru Fizica Materialelor

Pana in prezent s-au publicat putine date cu privire la defectele punctuale si efectele iradierii cu raze X in compusii de tip fluorita dopati cu Fe2+. Ionul Fe2+ are proprietati speciale de captura, atat de electroni cat si de goluri, rezultand mai multe tipuri de defecte paramagnetice de tip Fe+, respectiv Fe3+, usor observabile prin spectroscopie RES (Rezonanta Electronica de Spin).
Peer comment(s):

disagree Marinela Sandoval : Sunt de acord cu explicatia Dvs. in legatura cu situatia din SUA, dar uitandu-ne din nou la traducerea noastra ( nu numai in SUA) , termenul de fluorina exista in dictionarul limbii romane. L-am gasit nu numai in DEX dar si in alte dictionare online.
12 mins
agree Cristina Popescu (X)
1 hr
agree Nicolae Zarna
1 hr
agree lucca : Fluor, categoric
13 hrs
agree Lidia Matei : Mai multe dictionare ofera explicatie termenului de fluorina, insa un text trebuie sa sune firesc in limba inspre care este tradus. Cel putin, eu as adapta si as traduce cu fluor.
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Aleg acest răspuns pentru explicaţiile date, dar consider că şi răspunsul dat de proteus mi-a fost de ajutor în mod egal. Într-adevăr, acolo unde se indică o cantitate în cifre, voi folosi termenul de fluoruri, în rest, termenul de fluor. Şi în dicţionarul medical, la articolul "carie dentară", se vorbeşte despre adăugarea de fluor în apa potabilă. Mulţumesc tuturor pentru contribuţii."
-1
1 hr

compus continand fluorina

Fluorina: fluorură naturală de calciu, care se găseşte sub formă de cristale cubice, transparente, incolore sau de culoare verde, galbenă, roz, violet. [Pr.: flu-o-] – Din fr. fluorine.
FLUORÍNĂ s. (CHIM.) fluorită
FLUORÍNĂ f. Mineral cristalizat, divers colorat sau incolor, întrebuinţat în tehnică şi ca materie primă. [Sil. flu-o-] /<fr. fluorine

Cf. Microsoft Encarta Dictionary
Fluoride: any chemical compound of FLUORINE or another element or group
Peer comment(s):

disagree Janos Fazakas : Româneşte fluorină nu există, doar fluorită (minereu, fluorură de calciu).
6 mins
multumesc:)
Something went wrong...
36 mins

see explanation

Organismul isi ia cantitatea de fluor necesar din fluoruri, deci cand se refera la cantitatea de fluor necesar organismului se traduce prin "fluor", iar cand e vorba de imbogatirea apei, cu "fluoruri".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 16:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Nu stiu cat de clara am fost mai devreme: in textul dat apar ambele variante: "fluorura" este adaugata in apa potabila, iar oranismul omului duce lipsa (sau nu:-) ) de "fluor"
Deci, ambele variante, dar in context diferit :-)
Something went wrong...
-1
49 mins

fluorură

I do not have any particular expertise in this area; however, in doing a little research on the web, it seems clear that in the US, it is *fluoride* that is added to water and that prevents cavities.

http://en.wikipedia.org/wiki/Fluoride

On the contrary, if you search Romanian sites, the subject is most often discussed in terms of "fluor in apa", which is obviously the cause of your dilemma.

See > "In zonele in care continutul de fluor in apa este scazut..." http://sanatate.jurnalul.ro/articol.php?id=47159

-----
I would use fluorură (fluoride) because your text seems to be talking about practices in the US and the quantities given (e.g. "0.7-1.2 part per million") are measurements of *fluoride* and not the chemical element fluorine (fluor).

I would be interested to read what others think... I hope this helps. :)


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-10 21:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

Maria, I found some more resources for you to consider. I sincerely hope I'm not adding to your confusion....

1. http://www.feinberg.northwestern.edu/nutrition/factsheets/fl...

2. http://antoine.frostburg.edu/chem/senese/101/consumer/faq/fl...

3. http://www.irishstatutebook.ie/ZZSI90Y1965.html

-----

My conclusion from reading all these resources is that in the US we almost always talk about *fluoride* while in Europe they talk about both *fluorine* and *fluoride* (see for example the 3rd link above).

It seems that even when Europeans talk about *fluorine* it's with the understanding that it would be in the form of *fluoride* (fluorură) because as link #2 above says, adding fluorine (fluora) to the water would be dangerous.

----
If it were me I would choose fluorură because 1) it would more accurately describes what we add to the water and what we humans consume, and 2) because your text describes what happens in the US.

Baftă!




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-10 21:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

edit>>it would more accurately describe*

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-10 21:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

edit>> adding fluorine (fluor*) to the water would be dangerous
Peer comment(s):

disagree Janos Fazakas : The weight difference between the element fluoride and fluoride ion is a mere single electron.
22 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search