May 28, 2003 07:33
21 yrs ago
5 viewers *
English term
surrounding white matter edema
English to Romanian
Medical
These (neurologic) syndromes have high variability due to: secondary enlargement of the hematoma and development of surrounding white matter edema.
Proposed translations
(Romanian)
5 +5 | edem al substantei albe inconjuratoare | asco |
4 -3 | inconjurat de un edem purulent de culoare alba/albicios | Irene S. |
Proposed translations
+5
22 mins
Selected
edem al substantei albe inconjuratoare
sau
edem al substantei albe adiacente
edem al substantei albe adiacente
4 KudoZ points awarded for this answer.
-3
8 mins
inconjurat de un edem purulent de culoare alba/albicios
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 07:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------
aceste simptome au o mare instabilitate datorita dezvoltarii /maririi ulterioare a hematomului si a dezvoltarii in jurul lui a unui edem purulent de culuare alba
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 07:56:07 (GMT)
--------------------------------------------------
culuare = culoare
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 09:44:58 (GMT)
--------------------------------------------------
edem = acumulare de lichid in spatiile intercelulare ale organelor si tesuturilor (DEX)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:00:11 (GMT)
--------------------------------------------------
Intr-adevar, acum si eu tind sa cred ca este vorba despre edemul substantei albe. Initial matter m-a dus cu gandul la puroi.
Le multumesc lui asco si lui Andrei pentru precizari.
Cand au dreptate, au !
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 07:55:16 (GMT)
--------------------------------------------------
aceste simptome au o mare instabilitate datorita dezvoltarii /maririi ulterioare a hematomului si a dezvoltarii in jurul lui a unui edem purulent de culuare alba
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 07:56:07 (GMT)
--------------------------------------------------
culuare = culoare
:)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 09:44:58 (GMT)
--------------------------------------------------
edem = acumulare de lichid in spatiile intercelulare ale organelor si tesuturilor (DEX)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 11:00:11 (GMT)
--------------------------------------------------
Intr-adevar, acum si eu tind sa cred ca este vorba despre edemul substantei albe. Initial matter m-a dus cu gandul la puroi.
Le multumesc lui asco si lui Andrei pentru precizari.
Cand au dreptate, au !
Peer comment(s):
disagree |
asco
: nu exista edem purulent
14 mins
|
asta o crezi probabil numai tu ,pune mana pe dex
|
|
disagree |
Andrei Albu
: nu m-as baza pe DEX cand traduc termeni medicali
1 hr
|
Prin DEX verific existenta termenului in limba romana
|
|
disagree |
lucca
: puroiul nici macar nu e alb... marirea este secundara (vs. primara), si chiar nu stiati ca in romana exista cuvantul edem?
3 hrs
|
asa este, are culoare galben-verzuie. Stiam ca exista, drept dovada faptul ca l-am si folosit. Problema era "purulent", nu "edem".
|
Something went wrong...