Oct 29, 2003 07:16
21 yrs ago
English term
create awareness and co-operation among management, business units and audit
Non-PRO
English to Russian
Bus/Financial
Это cодержание программы бизнес семинара
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
обеспечить осведомленность и сотрудничество руководства, филиалов и аудиторов
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
1 hr
обеспечить/создать атмосферу/климат взаимного понимания и сотрудничества
у (работников) руководства, подразделений и аудиторов.
Здесь. по-моему, именно психологический аспект, чтобы все "добровольно" сотрудничали (не подразделения. а каждый отдельный сотрудник), потому что относятся друн к другу с пониманием.
Предыдущий ответ ставит более на техничный аспект "функционирования":
"Обеспечить осведомленность и сотрудничество - приказываю - исполнять!". Думаю, что разница ясна.
Здесь. по-моему, именно психологический аспект, чтобы все "добровольно" сотрудничали (не подразделения. а каждый отдельный сотрудник), потому что относятся друн к другу с пониманием.
Предыдущий ответ ставит более на техничный аспект "функционирования":
"Обеспечить осведомленность и сотрудничество - приказываю - исполнять!". Думаю, что разница ясна.
13 hrs
создать единое представление/понимание проблемы в среде высшего менеджмента, руководителей....
создать единое представление/понимание проблемы в среде (высшего) менеджмента, руководителей (структурных) подразделений и (внешних) аудиторов и способстовать совместной выработке решения
Вот такое смелое предложение.
Бюрократия -- страшная сила.
Вот такое смелое предложение.
Бюрократия -- страшная сила.
Something went wrong...