Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Pockets of excellence
Russian translation:
образцово-показательные сегменты, см. ниже
English term
Pockets of excellence
Aug 22, 2011 07:08: Margarita changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Proposed translations
образцово-показательные сегменты, см. ниже
Скажем, вот так:
Несмотря на наличие отдельных образцово-показательных сегментов в структуре организации, сложившийся механизм или порядок скоординированного использования имеющихся ресурсов отсутствует.
Имхо, как и обычно.
"островки благополучия"
очаги высокого [уровня] профессионализма/мастерства
www.teatp.ru/bolshoy15.html - Cached
Крупные оперные театры - не просто очаги высокой музыкальной культуры, но и своего рода академии профессионального мастерства молодых вокалистов и ...
примеры высокого качества выполнения работы
пример - Поступок, поведение или явление, служащее образцом для кого-либо, чего-либо.
отт. разг. Тот, кому надо следовать, подражать в своих действиях, поступках.
(Современный толковый словарь русского языка Ефремовой)
Exemplary parts of organisation
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-22 09:15:41 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, didn't notice this was Russian-English in error for Engliosh-Russian.
так называемые "карманы превосходства" ("pockets of excellence")
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-08-22 23:34:06 GMT)
--------------------------------------------------
Кстати, вопрос уже обсуждался, но в другом контексте:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/government_poli...
Согласно оценке американских экспертов, Китай концентрирует свои усилия на так называемых "карманах превосходства" ("pockets of excellence"), которые
Something went wrong...