Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Control Account Manager
Russian translation:
менеджер/руководитель направления/участка работ
Added to glossary by
Alexander Kondorsky
Dec 8, 2009 07:39
15 yrs ago
English term
Control Account Manager
English to Russian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Project management
Коллеги, может быть у кого-то есть идеи как можно КРАСИВО перевести этот термин на русский язык?
Вот контекст:
The CAM is the individual selected and designated by the PjM to be responsible for the planning, budgeting, control and analysis of a control account or group of control accounts.
Мой рабочий вариант: Менеджер (руководитель) участка (направления) работ
Только пожалуйста не надо КОНТРОЛЬНОГО СЧЕТА!
Вот контекст:
The CAM is the individual selected and designated by the PjM to be responsible for the planning, budgeting, control and analysis of a control account or group of control accounts.
Мой рабочий вариант: Менеджер (руководитель) участка (направления) работ
Только пожалуйста не надо КОНТРОЛЬНОГО СЧЕТА!
Proposed translations
(Russian)
3 | менеджер планово-бюджетного отдела | solod |
4 | экономист по планированию и контролю затрат | Igor Antipin |
3 | Функциональный финансовый менеджер | Helgi Haskin |
Proposed translations
3 hrs
Selected
менеджер планово-бюджетного отдела
вообще это финансовый менеджер, который занимается бюджетным планированием и учетом
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2009-12-08 12:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
насколько я понимаю это планово-бюджетное управление, вам нужно еще более узкое определение?
--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2009-12-08 16:49:46 GMT)
--------------------------------------------------
посмотрите эту статью
http://www.cfin.ru/management/controlling/correct_controllin...
--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2009-12-08 17:42:25 GMT)
--------------------------------------------------
вот здесь о WBS
http://www.pmtoday.ru/project-management/planning/breakdown-...
это тоже интересная статья
http://www.pmconsulting.ru/pub/pub5.php
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni13 ore (2009-12-10 21:37:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Благодарю вас, Александр, только вам следует разобраться с Control Accounts. это, на мой взгляд, не контрольные участки работ. вы в гугле найдите the cost and schedule control focus for each project, поэтому они раньше и назывались cost accounts. вот вам один из возможных вариантов или скорее идея для размышления структуру статей затрат (ABS —- Account Breakdown Structure),
Структура статей затрат является дополнительным средством планирования работ проекта (гл.
14). Основное отличие статей затрат от бухгалтерских счетов заключается в том, что по статьям
классифицируется и собирается информация, вообще говоря, не подтвержденная к моменту сбора
документально управленческая информация (нет документов, подтверждающих факт затрат, но есть
предварительная информация о выполненных работах, использованных ресурсах и т. д.); эта
информация нужна и может использоваться только для принятия управленческих решений.
Необходимые документы появятся только к определенным требованиями бухгалтерского учета
календарным датам, а не к текущим датам проекта.
Статьи затрат представляют собой инструмент управления, применяемый для сбора информации
о фактических затратах выполненных работ и сравнения с их плановыми затратами. Кроме того,
статьи затрат используются при планировании и контроле времени и стоимости, так как содержат и
аккумулируют информацию о работах, назначенных организационным подразделениям в соответствии
с СРР. На рис 13.5.2 представлен пример определения статей затрат по пакетам работ, за выполнение
которых отвечают конкретные подразделения в соответствии с СРР.
http://sfpk.at.ua/biblioteka/PMI/Project_upr.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2009-12-08 12:32:18 GMT)
--------------------------------------------------
насколько я понимаю это планово-бюджетное управление, вам нужно еще более узкое определение?
--------------------------------------------------
Note added at 9 ore (2009-12-08 16:49:46 GMT)
--------------------------------------------------
посмотрите эту статью
http://www.cfin.ru/management/controlling/correct_controllin...
--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2009-12-08 17:42:25 GMT)
--------------------------------------------------
вот здесь о WBS
http://www.pmtoday.ru/project-management/planning/breakdown-...
это тоже интересная статья
http://www.pmconsulting.ru/pub/pub5.php
--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni13 ore (2009-12-10 21:37:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Благодарю вас, Александр, только вам следует разобраться с Control Accounts. это, на мой взгляд, не контрольные участки работ. вы в гугле найдите the cost and schedule control focus for each project, поэтому они раньше и назывались cost accounts. вот вам один из возможных вариантов или скорее идея для размышления структуру статей затрат (ABS —- Account Breakdown Structure),
Структура статей затрат является дополнительным средством планирования работ проекта (гл.
14). Основное отличие статей затрат от бухгалтерских счетов заключается в том, что по статьям
классифицируется и собирается информация, вообще говоря, не подтвержденная к моменту сбора
документально управленческая информация (нет документов, подтверждающих факт затрат, но есть
предварительная информация о выполненных работах, использованных ресурсах и т. д.); эта
информация нужна и может использоваться только для принятия управленческих решений.
Необходимые документы появятся только к определенным требованиями бухгалтерского учета
календарным датам, а не к текущим датам проекта.
Статьи затрат представляют собой инструмент управления, применяемый для сбора информации
о фактических затратах выполненных работ и сравнения с их плановыми затратами. Кроме того,
статьи затрат используются при планировании и контроле времени и стоимости, так как содержат и
аккумулируют информацию о работах, назначенных организационным подразделениям в соответствии
с СРР. На рис 13.5.2 представлен пример определения статей затрат по пакетам работ, за выполнение
которых отвечают конкретные подразделения в соответствии с СРР.
http://sfpk.at.ua/biblioteka/PMI/Project_upr.pdf
Note from asker:
Да, это так, но надо еще как-то отразить его специализацию в определенном направлении. Их ведь в проекте несколько этих CAMs |
Да, в тексте упоминается некоторое количество Control Account Managers, а структура разбивки работ (Work Breakdown Structure) детализируется с выделением Control Accounts (контрольные участки работ?), у каждого из которых свой scope of work и свой ответственный Control account manager. |
Вот характерная фраза The PjM will assign EVMS responsibilities for Control Accounts and Work Packages to specific project personnel and designate them as Control Account Managers (CAMs) |
Забавно! Выходит, надо переводить "контрол эккаунт менеджер" :-)) и все сразу встанет на свои места |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем за интересное обсуждение, но я все-таки остаюсь при своем мнении, что лучший вариант перевода это менеджер/руководитель направления/участка работ"
3 hrs
экономист по планированию и контролю затрат
План контрольного счета (Control Account Plan, CAP)
Прежнее название – "план счета затрат"
Прежнее название – "план счета затрат"
Example sentence:
ВЕДУЩИЙ ЭКОНОМИСТ ОТДЕЛА ПЛАНИРОВАНИЯ И КОНТРОЛЯ ЗАТРАТ В КАПИТАЛЬНОМ...
Экономист по планированию затрат (Владивосток)
5 hrs
Функциональный финансовый менеджер
"В холдинговых структурах часто управление затратами (бюджет+планирование) осуществляется по статьям затрат: дочерняя компании должна отчитываться перед материнской компанией за выполнение не только бюджета в целом, но и каждой статьи.
В этом случае целесообразно выделять центры ответственности не только за расходами подразделений и бизнес-единиц, но и для контроля за расходом ресурсов по статье (виду ресурса) в целом по организации. Руководителем такого центра ответственности назначается функциональный менеджер по конкретному направлению. Например, за расход нормируемых материалов может отвечать главный технолог, за расходы по ремонту и содержанию оборудования — главный инженер, за расход электроэнергии — главный энергетик и т.д. "
"Control Accounts" - это не "контрольные участки работ", a функц. подразделения, подвергаемые контролю со стороны САМ.
Так что САМ здесь -- фин. менеджер функциональной проектной группы, ответственный не столько за планирование работы функциональных подразделений/отделов (тех же проектировщиков, сметчиков и т.д.), сколько за эффективное использование и распределение ресурсов, выделенных на проект.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-08 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------
ясно, Александр,
я об этом тоже думал
постараюсь попозже все выяснить, если не забуду
В этом случае целесообразно выделять центры ответственности не только за расходами подразделений и бизнес-единиц, но и для контроля за расходом ресурсов по статье (виду ресурса) в целом по организации. Руководителем такого центра ответственности назначается функциональный менеджер по конкретному направлению. Например, за расход нормируемых материалов может отвечать главный технолог, за расходы по ремонту и содержанию оборудования — главный инженер, за расход электроэнергии — главный энергетик и т.д. "
"Control Accounts" - это не "контрольные участки работ", a функц. подразделения, подвергаемые контролю со стороны САМ.
Так что САМ здесь -- фин. менеджер функциональной проектной группы, ответственный не столько за планирование работы функциональных подразделений/отделов (тех же проектировщиков, сметчиков и т.д.), сколько за эффективное использование и распределение ресурсов, выделенных на проект.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-08 15:14:14 GMT)
--------------------------------------------------
ясно, Александр,
я об этом тоже думал
постараюсь попозже все выяснить, если не забуду
Note from asker:
Функциональный менеджер в тексте встречается отдельно от CAM, и словосочетание "проектная группа" (project team) есть почти в каждом абзаце. Вы все очень хорошо и правильно объяснили. Проблема только в том как, к примеру, сформулировать вот такую фразу The PjM will assign EVMS responsibilities for Control Accounts and Work Packages to specific project personnel and designate them as Control Account Managers (CAMs)? |
САМ - не только фин. менеджер. Он курирует в рамках своего направления объемы работ, сроки и бюджет. |
Something went wrong...