Feb 2, 2010 07:10
14 yrs ago
English term
Hint action
English to Russian
Tech/Engineering
Education / Pedagogy
Строки интерфейса ПО для обучения (в школе)
Settings
Hint
Hint action
When hint button is clicked
When a character is dragged
Difficulty
Settings
Hint
Hint action
When hint button is clicked
When a character is dragged
Difficulty
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | Действие по подсказке | Igor Savenkov |
4 +1 | показать / вывести подсказку | Alexander Ryshow |
3 | подсказка ( применить) | tschingite |
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
Действие по подсказке
например, всплывает дополнительное окно
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Игорь, спасибо большое за ответ и подробные комментарии."
5 mins
подсказка ( применить)
Как Вы перевели просто hint? Если hint - просто подсказка как опция всплывающего окошка, то здесь, очевидно, надо обыграть, вроде подсказака (демонстрация, выполнение), ИМХО.
+1
15 mins
показать / вывести подсказку
"показ подсказки" будет не по-русски
Peer comment(s):
agree |
Olga Arakelyan
: показать подсказку
25 mins
|
Спасибо за поддержку, Ольга!
|
|
neutral |
Igor Savenkov
: это было бы "show/display hint"
1 hr
|
а смысл-то ведь такой, и выражено по-русски, а "Действие по подсказке", да еще в обучающей программе, имхо, звучит неуважительно к нашему великому и могучему. Но это мое субъективное мнение, извините, если задел, ничего личного.
|
Discussion
Settings - "Настройки" (это название окна/панели)
Hint - "Подсказка" (это название части панели/раздела)
Hint action - "Подсказка появляется:" (это параметр, а далее идут "значения" - то есть выбор условий, при которых появляется подсказка)
When hint button is clicked - "Когда нажата кнопка 'Подсказка' "
When a character is dragged - "Когда персонаж..." (вот тут не знаю, что точно: возможно, когда персонажа обучающей программы "перетягивают" куда-то мышкой)
Difficulty - "Уровень трудности" (это следующий параметр, а далее должно идти перечисление уровней трудности, типа: Easy, Normal, Hard)