Apr 16, 2008 06:41
16 yrs ago
English term
to bring detailed knowledge of design
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
мне дали этот маленький абзац
это должностные обязанности
To bring detailed knowledge of design and enable fast response to technical queries.
Additional resource to look at items in the field on behalf of remote office and therefore supporting designer supervision requirement.
Specialist knowledge in trace heating monitoring system.
Able to assist in Instrument technical queries as well.
Detailed knowledge of compressor VSDS panel and can assist in that major commissioning exercise if required.
Review of SMRs (Site Material Requests)
вот так получилось у меня
Знать в совершенстве конструкцию и быстро отвечать на технические запросы;
Выезжать на осмотр полевых объектов в качестве представителя удалённого офиса, выполняя тем самым авторский надзор;
Разбираться в системе мониторинга теплоспутников;
Знать в совершенстве панель управления приводными системами с регулируемой скоростью компрессора и оказывать при необходимости помощь при в воде в эксплуатацию;
Проверка заявок на материалы для объектов
это должностные обязанности
To bring detailed knowledge of design and enable fast response to technical queries.
Additional resource to look at items in the field on behalf of remote office and therefore supporting designer supervision requirement.
Specialist knowledge in trace heating monitoring system.
Able to assist in Instrument technical queries as well.
Detailed knowledge of compressor VSDS panel and can assist in that major commissioning exercise if required.
Review of SMRs (Site Material Requests)
вот так получилось у меня
Знать в совершенстве конструкцию и быстро отвечать на технические запросы;
Выезжать на осмотр полевых объектов в качестве представителя удалённого офиса, выполняя тем самым авторский надзор;
Разбираться в системе мониторинга теплоспутников;
Знать в совершенстве панель управления приводными системами с регулируемой скоростью компрессора и оказывать при необходимости помощь при в воде в эксплуатацию;
Проверка заявок на материалы для объектов
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | Досконально знать проект |
Zoya Nayshtut
![]() |
2 | Досконально знать устройство системы |
Nurzhan KZ
![]() |
Proposed translations
+1
3 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
44 mins
Досконально знать устройство системы
мне кажется он должен знать как система устроена, чтобы легко найти, если проблема в системе.
может и "проект"
Ставли на конфиденс 2
может и "проект"
Ставли на конфиденс 2
Discussion
Выезжать на осмотр полевых объектов в качестве представителя удалённого офиса, выполняя тем самым авторский надзор;
Разбираться в системе мониторинга теплоспутников;
Знать в совершенстве панель управления приводными системами с регулируемой скоростью компрессора и оказывать при необходимости помощь при в воде в эксплуатацию;
Проверять заявки на материалы для объектов