Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
monosaccharide polyols
Russian translation:
полиолы, восстановленные из монисахаридов
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-02 13:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2013 12:46
11 yrs ago
English term
monosaccharide polyols
English to Russian
Tech/Engineering
Food & Drink
The humectant preferably comprises one or more polyols, advantageously chosen in the group consisting of propylene glycol, monosaccharide polyols like glycerol, erythritol, xylitol, sorbitol and mannitol, disaccharide polyols like maltitol and lactitol, and mixture thereof, more advantageously one or more monosaccharide polyols, in particular glycerol, sorbitol or mixture thereof, still more advantageously glycerol.
Мой вариант: полученные восстановлением моносахаридов полиолы.
Спасибо!
Мой вариант: полученные восстановлением моносахаридов полиолы.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | полиолы, восстановленные из монисахаридов | Vladimir Bragilevsky |
3 | полиолы, соответствующие восстановленным моносахаридам | Denis Lyanda |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
полиолы, восстановленные из монисахаридов
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-10-30 12:53:32 GMT)
--------------------------------------------------
моносахаридов
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо"
8 hrs
полиолы, соответствующие восстановленным моносахаридам
Или «полиолы, соответствующие продуктам восстановления моносахаридов».
Перевод «полученные восстановлением» подразумевает способ выработки материалов («только восстановлением моносахаридов»), т.е. дополнительно ограничивает выбор компонентов по сравнению с оригиналом (известно, что глицерин, в частности, обычно получают не восстановлением сахаров). Для патента или регламента это может быть существенно.
Если текст «обывательский», достаточно формулировки «сахарные спирты».
Перевод «полученные восстановлением» подразумевает способ выработки материалов («только восстановлением моносахаридов»), т.е. дополнительно ограничивает выбор компонентов по сравнению с оригиналом (известно, что глицерин, в частности, обычно получают не восстановлением сахаров). Для патента или регламента это может быть существенно.
Если текст «обывательский», достаточно формулировки «сахарные спирты».
Example sentence:
Исключением является сорбит и дульцит, <b>соответствующие восстановленным глюкозе и галактозе</b>.
Something went wrong...