eurasianism

Russian translation: евразийская идея (тж. ориентация, вектор, концепция...)

04:20 Oct 31, 2004
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: eurasianism
Контекст:
The policy would begin to change in the mid 1990s, reflecting a broader shift in Russian foreign policy away from Westernization and toward what has been dubbed ***Eurasianism***, or a Monroeski Doctrine, a policy that asserted special rights for Russia in the post-Soviet space (dubbed the near abroad), argued for a more assertive Russian policy in the region, and, in some variants, envisioned the reintegration of some post Soviet states into the Russian state.

Мои варианты перевода:
Евразионизм, евразийская идея, евразийская концепция.

Приветствуются мысли по тому, что из этого лучше здесь подходит. Можно ли использовать "евразианизм" вообще? Может быть, какие-то еще версии?

На всяк случай, тут интересная статья с большим количеством "евразианизма":
Российская «либеральная империя»
http://centran.ru/cgi-bin/index.pl?text_id=13021&all=yes

Спасибо большое.
Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 19:41
Russian translation:евразийская идея (тж. ориентация, вектор, концепция...)
Explanation:
А как Вы перевели "вестернизацию"?

Я спрашиваю потому, что употребление таких терминов - в значительной мере дело вкуса, т. к. формально все они правильны и уже пошли в народ. Можно, конечно, посмотреть в гуглах их частотность, но можно дать волю и собственному вкусу.

Вот на мой вкус евразианизм просто скверно звучит. Фонетический уродец. Хотя к чему только не привыкает человек. А по смыслу слово евразианизм сильно претенциозное - можно подумать, что это развитое, устоявшееся учение вроде марксизма или фрейдизма, тогда как на самом деле это скорее идея, концепция, еще далекая от логической или практической полноты.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-10-31 05:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Согласен с Яремой, что концепция политизирована и пр. То есть запутанна. Именно поэтому она не заслуживает суффикса -изм. Не тянет она на учение, да к тому же плохо это слово звучит. То же относится к \"евразианистам\". Конечно, если эти термины в каком-то большом тексте часто повторяются, тогда хочешь не хочешь нужно как-то сокращать их. Но даже в таком случае я бы их брал в кавычки при первом вхождении. Или объяснял: сторонники, мол, евразийской идеи (концепции, направления, развития, движения...).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-10-31 06:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, мы немного усложняем. Точнее, забираемся в тонкости словообразования, которые вряд ли кому-то нужны. Любой вариант проходит, а конкретный выбор - дело вкуса и контекста.

Пожалуй, ради краткости я лично согласился бы на пару \"евразийство - евразианцы\". Самоназвание \"евразийцы\" - это у них наглая лесть самим себе и грех против грамматики словообразования.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 3 mins (2004-10-31 07:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Евразисты. Евразители. Евразичи. Евразюки и Евразяки. Евразини. Евразятушки. Путявки евразящие.
Кто больше?

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 43 mins (2004-10-31 17:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

После голосования в голове прояснилось - и я заметил словечко dubbed. Смотрите, как все ловко складывается:
...разворот российской внешней политики от западного курса к тому, что в свое время было окрещено \"евразийством\": это своеобразный русский вариант доктрины Монро - политика, утверждающая особые права России...
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 20:41
Grading comment
Спасибо, Василь и Юрий.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3евразийская идея (тж. ориентация, вектор, концепция...)
Vassyl Trylis
4евроазиатство
Oleg Sollogub
4евразеизм [(с) Людвиг Шеховцов, 2004]
Ludwig Chekhovtsov


Discussion entries: 18





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
евроазиатство


Explanation:
.

Oleg Sollogub
Local time: 21:41
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vassyl Trylis: Есть и такое, но оно употребляется с ругательным отливом.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
евразийская идея (тж. ориентация, вектор, концепция...)


Explanation:
А как Вы перевели "вестернизацию"?

Я спрашиваю потому, что употребление таких терминов - в значительной мере дело вкуса, т. к. формально все они правильны и уже пошли в народ. Можно, конечно, посмотреть в гуглах их частотность, но можно дать волю и собственному вкусу.

Вот на мой вкус евразианизм просто скверно звучит. Фонетический уродец. Хотя к чему только не привыкает человек. А по смыслу слово евразианизм сильно претенциозное - можно подумать, что это развитое, устоявшееся учение вроде марксизма или фрейдизма, тогда как на самом деле это скорее идея, концепция, еще далекая от логической или практической полноты.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-10-31 05:58:41 GMT)
--------------------------------------------------

Согласен с Яремой, что концепция политизирована и пр. То есть запутанна. Именно поэтому она не заслуживает суффикса -изм. Не тянет она на учение, да к тому же плохо это слово звучит. То же относится к \"евразианистам\". Конечно, если эти термины в каком-то большом тексте часто повторяются, тогда хочешь не хочешь нужно как-то сокращать их. Но даже в таком случае я бы их брал в кавычки при первом вхождении. Или объяснял: сторонники, мол, евразийской идеи (концепции, направления, развития, движения...).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 51 mins (2004-10-31 06:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Мне кажется, мы немного усложняем. Точнее, забираемся в тонкости словообразования, которые вряд ли кому-то нужны. Любой вариант проходит, а конкретный выбор - дело вкуса и контекста.

Пожалуй, ради краткости я лично согласился бы на пару \"евразийство - евразианцы\". Самоназвание \"евразийцы\" - это у них наглая лесть самим себе и грех против грамматики словообразования.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 3 mins (2004-10-31 07:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Евразисты. Евразители. Евразичи. Евразюки и Евразяки. Евразини. Евразятушки. Путявки евразящие.
Кто больше?

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 43 mins (2004-10-31 17:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

После голосования в голове прояснилось - и я заметил словечко dubbed. Смотрите, как все ловко складывается:
...разворот российской внешней политики от западного курса к тому, что в свое время было окрещено \"евразийством\": это своеобразный русский вариант доктрины Монро - политика, утверждающая особые права России...

Vassyl Trylis
Local time: 20:41
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо, Василь и Юрий.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: Еще встречается евразийство. Хотят тут в тонкостях можно и запутаться./Я имел в виду то, что эта концепция очень политизирована и неоднородна. Поэтому могут параллельно существовать разные названия, которые несут некий смысл для внутреннего пользования.
56 mins
  -> Спасибо. Мне кажется, по существу запутаться не в чем, это скорее литературные, чем научные нюансы.

agree  Kirill Semenov: "евразианство", если уж "евразианцы"?
2 hrs
  -> Тоже хорошо. Хотя "евразианства" нигде нет, а евразийство уже давно развелось. И звучит смачно. Как и всякое -ство... ;-) Спасибо, однако!

agree  Ludwig Chekhovtsov: Евразийству - ДА! Евразианцам, как и прочим ...анцам, - категорическое НЕТ ! (См., напр., словарь Ушакова)
1 day 9 hrs
  -> Спасибо, Людвиг! Еще бы -измы всякие извести...
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
евразеизм [(с) Людвиг Шеховцов, 2004]


Explanation:
По-моему, это лучше, чем "авразизм" и даже "евразианизм".
К тому же, чем это хуже, чем, например, "европеизм" ?

Что же касается самой идеи или концепции, то она уже давно перешла в практическую плоскость в области охраны промышленной собственности. И в русском языке уже вполне обычны такие словосочетания: евразийский патент, Евразийская патентная конвенция, Евразийское патентное ведомство и даже евразийские патентные поверенные.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 56 mins (2004-11-01 01:17:42 GMT)
--------------------------------------------------

Кажется, я поторопился приписать себе авторство термина:
11 мая отмечается день памяти ...
... известный евразеист Петр Савицкий ...
www.radio.cz/ru/statja/40712 - 39k

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 6 mins (2004-11-01 12:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения, следует читать не \"авразизм\", а \"евразизм\", хотя мне продолжает казаться, что \"евразеизм\" звучит лучше, чем даже грамматически правильный \"евразиизм\".

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vassyl Trylis: "евразийский" -да, а "евразЕизм", извините, противоречит правилам грамматики: разве есть АзЕя? || В "Европе" есть ЧЕРЕДУЕМОЕ "е". В "Азии" - НЕЧЕРЕДУЕМОЕ "и".
6 hrs
  -> А как тогда прикажете быть с "европеизмом" ? Ведь и "Европеи"-то тоже как бы нет ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search