04:20 Oct 31, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vassyl Trylis Local time: 20:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | евразийская идея (тж. ориентация, вектор, концепция...) |
| ||
4 | евроазиатство |
| ||
4 | евразеизм [(с) Людвиг Шеховцов, 2004] |
|
Discussion entries: 18 | |
---|---|
евроазиатство Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
евразийская идея (тж. ориентация, вектор, концепция...) Explanation: А как Вы перевели "вестернизацию"? Я спрашиваю потому, что употребление таких терминов - в значительной мере дело вкуса, т. к. формально все они правильны и уже пошли в народ. Можно, конечно, посмотреть в гуглах их частотность, но можно дать волю и собственному вкусу. Вот на мой вкус евразианизм просто скверно звучит. Фонетический уродец. Хотя к чему только не привыкает человек. А по смыслу слово евразианизм сильно претенциозное - можно подумать, что это развитое, устоявшееся учение вроде марксизма или фрейдизма, тогда как на самом деле это скорее идея, концепция, еще далекая от логической или практической полноты. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 37 mins (2004-10-31 05:58:41 GMT) -------------------------------------------------- Согласен с Яремой, что концепция политизирована и пр. То есть запутанна. Именно поэтому она не заслуживает суффикса -изм. Не тянет она на учение, да к тому же плохо это слово звучит. То же относится к \"евразианистам\". Конечно, если эти термины в каком-то большом тексте часто повторяются, тогда хочешь не хочешь нужно как-то сокращать их. Но даже в таком случае я бы их брал в кавычки при первом вхождении. Или объяснял: сторонники, мол, евразийской идеи (концепции, направления, развития, движения...). -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 51 mins (2004-10-31 06:12:30 GMT) -------------------------------------------------- Мне кажется, мы немного усложняем. Точнее, забираемся в тонкости словообразования, которые вряд ли кому-то нужны. Любой вариант проходит, а конкретный выбор - дело вкуса и контекста. Пожалуй, ради краткости я лично согласился бы на пару \"евразийство - евразианцы\". Самоназвание \"евразийцы\" - это у них наглая лесть самим себе и грех против грамматики словообразования. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 3 mins (2004-10-31 07:24:16 GMT) -------------------------------------------------- Евразисты. Евразители. Евразичи. Евразюки и Евразяки. Евразини. Евразятушки. Путявки евразящие. Кто больше? -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 43 mins (2004-10-31 17:04:17 GMT) -------------------------------------------------- После голосования в голове прояснилось - и я заметил словечко dubbed. Смотрите, как все ловко складывается: ...разворот российской внешней политики от западного курса к тому, что в свое время было окрещено \"евразийством\": это своеобразный русский вариант доктрины Монро - политика, утверждающая особые права России... |
| |
Grading comment
| ||