May 11, 2003 22:48
21 yrs ago
English term
stay in jurisdiction
English to Russian
Law/Patents
Company should not pay for disbursements (such as hotel phone bills), unless directly related to and arising from Company’s business during stays in jurisdictions.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
43 mins
Selected
Посещение /пребывание в предназначенных компанией местах
- that is, the company will not honor bills from other places.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 23:51:58 (GMT)
--------------------------------------------------
Посещение /пребывание в предназначенных компанией местах (гостиницах и т. д.) во время командировок (в стране или за границей)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 23:53:54 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
во время командировок за границей (only)
More context would help...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 23:51:58 (GMT)
--------------------------------------------------
Посещение /пребывание в предназначенных компанией местах (гостиницах и т. д.) во время командировок (в стране или за границей)
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-12 23:53:54 (GMT)
--------------------------------------------------
Or:
во время командировок за границей (only)
More context would help...
Peer comment(s):
agree |
Irene N
: Со смыслом полностью. А с формулировкой - в местах командировок по направлению Компании. Тоже вариант:)
6 hrs
|
agree. Thank you
|
|
agree |
gtreyger (X)
737 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
13 mins
находиться под юрисдикцией
А как ещё?
27 mins
во время прбывания оного на территории, подведомственной гостинице
...если только они самым непосредственным образом связаны с бизнесом компании во время пребывания оного на территории, подведомствеенной гостинице.
(то есть на территории, находящейся в юрисдикции гостиницы) :-)
Немного канцелярский текст: кочерег, кочерыжек...
(то есть на территории, находящейся в юрисдикции гостиницы) :-)
Немного канцелярский текст: кочерег, кочерыжек...
1 hr
оплачиваемых компанией гостиницах (местах постоя)
может,так
Discussion