Glossary entry

English term or phrase:

registry group

Russian translation:

учётная группа

Added to glossary by Ol_Besh
Sep 19, 2007 10:57
17 yrs ago
1 viewer *
English term

registry group

English to Russian Medical Medical: Cardiology мед исследования новых технологий
это явно не контрольная группа. в ислледования была включена группа пациентов с не часто встречающимися патологиями. эту группу называют registry group интуитивно понятно что имеется в виду роль группы как источника нетипичной информации для фиксирования этих данных в последующем. но, судя по интернету, частота встречаемости сочетания "регистрационная группа" похоже нулевая. кто-нибудь сталкивался с подобным термином? Спасибо.
Change log

Oct 3, 2007 09:54: Ol_Besh Created KOG entry

Discussion

Ol_Besh Sep 19, 2007:
Вернее, учетной группы потребителей наркотиков.
Pavel Venediktov Sep 19, 2007:
Именно медицинских. В моем ответе ссылки приведены. Термином является *регистр пациентов*, на него откликов около 200.
http://www.google.ru/search?hl=ru&q="регистр пациентов".
А registry group - это пациенты, входящие в этот регистр - это не термин.
Ol_Besh Sep 19, 2007:
Здесь речь идет о составе учетной группы, кажется, наркоманов:
Сопоставительный анализ данных Министерства внутренних дел и ...Следовательно, можно предположить, что состав учётной группы ...
www.psychiatry.org.ua/articles/paper178.htm
tiranuz (asker) Sep 19, 2007:
Вы имеете в виду именно в мед исследованиях? Не могли бы поделиться ссылкой? У меня найти не получается... кажется придется новый термин вводить ))
Ol_Besh Sep 19, 2007:
Нет-нет, учетных групп в Инете миллионы, причем именно применительно к статистике.

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

учётная группа

как синоним регистрационной группы.
Note from asker:
Частота использования нулевая?
Peer comment(s):

agree Anatoliy Babich
3 mins
Спасибо!
agree Pavel Nikonorkin
9 mins
Спасибо!
agree protolmach
5 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr

группа пациентов, входящая в регистр

Registry - это специальное исследование для наблюдения за пациентами.
В нижеследующем отрывке я когда-то переводил это как регистр (пациентов).
The purpose of the XXX Registry is to collect long-term follow-up information on patients to further understand if there are any differences in survival of kidney cancer patients treated with Xxxx compared with patients who did not receive Xxxx during Yxxx study

Примеров регистра пациентов в И-нете очень много, напр.:
Рош участвует в создании регистров пациентов, получавших Вирасепт
Компания Ф.Хоффманн-Ля Рош Лтд. совместно с Европейским Агентством по лекарственным препаратам (ЕМЕА) создаст в Европе регистры пациентов, получавших Вирасепт, с целью учета и наблюдения за пациентами, которые могли принимать препарат с наличием нежелательной примеси.
http://www.medlinks.ru/article.php?sid=29636

Соответственно registry group - это группа пациентов, входящая в регистр, можно наверное для краткости *группа пациентов регистра*:
В настоящей работе проведено исследование на большой **группе из 98 пациентов, составивших регистр подтвержденных случаев БАФ (болезни Андерсона-Фабри)** Великобритании и Ирландии.
http://genetics.rusmedserv.com/refer/article_23.html?templat...
Note from asker:
то что описанно в первом абзаце - контрольная группа. то что описано в третьем параграфе не может быть контрольной группой по определению. может быть так и перевести - регистрационная группа (регистр всяко подразумевает регистрацию вроде бы)
Peer comment(s):

agree mas63
38 mins
Something went wrong...
4 hrs

группа включённых в регистр

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2007-09-19 15:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

или "отдельная группа включённых в регистр"

или "дополнительная группа включённых в регистр"

или "специальная группа включённых в регистр"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search