Mar 15, 2008 10:48
16 yrs ago
English term

shock position

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
If hypotension occurs, the patients should be placed in the shock position. If available, treatment with angiotensin II infusion and/or intravenous catecholamines may also be considered. If the tablets were ingested recently, measures to eliminate enalapril maleate should be taken (e.g. vomiting, gastric lavage, administration of absorbents or sodium sulfate). Enalaprilat can be removed from the circulation by haemodialysis

Proposed translations

+5
3 mins
Selected

в положении лежа на спине с приподнятыми ногами



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-15 10:53:26 GMT)
--------------------------------------------------

The shock position is used usually by a medical worker of First Responder or higher. The shock position is when a person is lying flat on their back with the legs elevated approximately 8-12 inches. This is used when a patient is showing signs of shock.[1][2][3][4] The shock position is also used for patients experiencing heat related emergencies. The purpose of the shock position is to elevate the legs above the heart in a manner that will slightly help blood flow to the heart. Hopefully helping more blood become oxygenated and helping some with the hypoxia that causes shock.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shock_position
Peer comment(s):

agree mas63
7 mins
Спасибо, Михаил!
agree Igor Boyko : Это ж надо :)
19 mins
Спасибо, Игорь!
agree Vladimir Vaguine
1 hr
Спасибо, Владимир!
agree Ann Nosova
3 hrs
Спасибо, Анна!
agree Alexander Vorobyev
1 day 4 hrs
Спасибо Александр!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо всем!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search