Mar 15, 2008 10:48
16 yrs ago
English term
shock position
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
If hypotension occurs, the patients should be placed in the shock position. If available, treatment with angiotensin II infusion and/or intravenous catecholamines may also be considered. If the tablets were ingested recently, measures to eliminate enalapril maleate should be taken (e.g. vomiting, gastric lavage, administration of absorbents or sodium sulfate). Enalaprilat can be removed from the circulation by haemodialysis
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | в положении лежа на спине с приподнятыми ногами | Pavel Nikonorkin |
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
в положении лежа на спине с приподнятыми ногами
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-03-15 10:53:26 GMT)
--------------------------------------------------
The shock position is used usually by a medical worker of First Responder or higher. The shock position is when a person is lying flat on their back with the legs elevated approximately 8-12 inches. This is used when a patient is showing signs of shock.[1][2][3][4] The shock position is also used for patients experiencing heat related emergencies. The purpose of the shock position is to elevate the legs above the heart in a manner that will slightly help blood flow to the heart. Hopefully helping more blood become oxygenated and helping some with the hypoxia that causes shock.
http://en.wikipedia.org/wiki/Shock_position
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем!"
Something went wrong...