Jun 14, 2003 17:32
21 yrs ago
English term

Nursing (and Pharmacy)

English to Russian Other
department at the university

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

сестринское дело (и фармацевтика)

ИЛИ

уход за больными (и фармацевтика)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-14 17:41:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Кафедра сестринского дела и социальной работы

Основана в 1998 году. Проводит циклы общего и тематического усовершенствования для медицинских сестер, преподавателей сестринского дела и социальных работников: \"Сестринское дело\", \"Социальная работа в здравоохранении\", \"Методические вопросы сестринского образования\".

http://www.maps.spb.ru/education/faculty/kafeds_info.html?fi...
Peer comment(s):

agree Anton Agafonov (X) : хотя тут может возникнуть проблема навроде health care providers, так как nursе может означать больше, чем медсестра
4 mins
Антон, контекста нет и проблемы нет... :-)
agree enfrus : Именно так и говорят
25 mins
Спасибо!
agree Alex Volovodenko : комбинация немного странная... с фармацией-то :) впрочем, я не медик, может кажется ;)
2 hrs
agree protolmach
5 hrs
agree Mark Vaintroub
6 hrs
agree Kirill Semenov
14 hrs
agree Gale
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search