Dec 3, 2009 15:35
15 yrs ago
English term
oak sides
English to Russian
Art/Literary
Ships, Sailing, Maritime
You’ll think you’re still dreaming of clipper ships and buccaneers. But no, I assure you that she’s quite real. Even from a few hundred feet out, you’ll still notice that something’s not as it should be on board. Some of the sails are torn, their rigging flapping down the oak sides like whips. The mizzen mast has been secured with extra lines, because it looks like a broken toothpick someone shoved back after using it.
я так понимаю, что рваные паруса хлещут дубовые бока как плети, но дубовые бока (или стороны) чего?
я так понимаю, что рваные паруса хлещут дубовые бока как плети, но дубовые бока (или стороны) чего?
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | борта | Serg Yefimov |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
борта
борта
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-12-03 15:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
там же не паруса а rigging=такелаж
т.е канаты, блоки
я думаю лучше не писать что это такелаж парусов а просто отдельно про паруса отдельно про такелаж т.к это больше ко всему кораблю относится
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-12-04 20:42:25 GMT)
--------------------------------------------------
можно еще обрывки такелажа
это к вашему контексту должно подойти
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-12-03 15:54:32 GMT)
--------------------------------------------------
там же не паруса а rigging=такелаж
т.е канаты, блоки
я думаю лучше не писать что это такелаж парусов а просто отдельно про паруса отдельно про такелаж т.к это больше ко всему кораблю относится
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-12-04 20:42:25 GMT)
--------------------------------------------------
можно еще обрывки такелажа
это к вашему контексту должно подойти
Note from asker:
а паруса могут хлестать борта? они дотянутся? |
Peer comment(s):
agree |
Natalia Tarasova
2 hrs
|
Спасибо)
|
|
agree |
Igor Boyko
3 hrs
|
Спасибо)
|
|
agree |
Sergei Tumanov
: блоки не такелаж, а дельные вещи. Хотя это и не так важно. Главное, чтобы бизань-мачта была правильна названа. :0)) Кстати не канаты, а концы или тросы. Канат зарезервирован за тросом, на котором якорь...
8 hrs
|
Спасибо)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибище! "
Discussion
У парусов нет такелажа. Такелаж, он у судна. Можно еще сказать "снасти".