Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
phase power, stabilizing phase control
Russian translation:
главный кабель питающей фазы со стабилизатором напряжения
Added to glossary by
Marina Aleyeva
Nov 2, 2003 16:00
21 yrs ago
English term
phase power, stabilizing phase control
English to Russian
Tech/Engineering
�������������� �� ����������
Core phase power with stabilizing phase control
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
2 hrs
Selected
Главный кабель питающей фазы с регулируемым стабилизатором
Что происходит в задачке? - спрашивал нас когда-то учитель физики. - Пока не разобрались - не решайте.
Электропитание поступает от мощных ТРЕХФАЗНЫХ систем по какой-то одной из фаз, то есть просто по проводу (кабелю) и нулевому проводу. Иногда - на трехфазные же потребляющие устройства - сразу по всем трем. Но здесь, судя по отсутствию множественного числа, речь об одной фазе, т. е. кабеле, в котором есть, скажем, 220 Вольт (относительно нулевого провода). Вот эти два кабеля, фазный и нулевой, подключаются к ящику по имени "стабилизатор". На его выходе это же напряжение СТАБИЛИЗИРОВАНО, т. е. меньше изменяется в ходе работы. Это у электриков называется "контролировать/стабилизировать фазное (фазовое) напряжение" или "контролировать фазу". Жаргон, конечно, но очень привычный технарям.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 37 mins (2003-11-02 19:37:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Да, \"регулируемый стабилизатор\" - это немного рисковано. Тут такой синтаксис, что саму стабилизацию можно понимать как регулирование (фазного напряжения). Вы правильно выбрали. Но \"регулируемые стабилизаторы\" тоже есть. А потом я еще заметил, что это для видеокамеры, - там точно нужен просто стабилизатор, без регулирования.
Электропитание поступает от мощных ТРЕХФАЗНЫХ систем по какой-то одной из фаз, то есть просто по проводу (кабелю) и нулевому проводу. Иногда - на трехфазные же потребляющие устройства - сразу по всем трем. Но здесь, судя по отсутствию множественного числа, речь об одной фазе, т. е. кабеле, в котором есть, скажем, 220 Вольт (относительно нулевого провода). Вот эти два кабеля, фазный и нулевой, подключаются к ящику по имени "стабилизатор". На его выходе это же напряжение СТАБИЛИЗИРОВАНО, т. е. меньше изменяется в ходе работы. Это у электриков называется "контролировать/стабилизировать фазное (фазовое) напряжение" или "контролировать фазу". Жаргон, конечно, но очень привычный технарям.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 37 mins (2003-11-02 19:37:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Да, \"регулируемый стабилизатор\" - это немного рисковано. Тут такой синтаксис, что саму стабилизацию можно понимать как регулирование (фазного напряжения). Вы правильно выбрали. Но \"регулируемые стабилизаторы\" тоже есть. А потом я еще заметил, что это для видеокамеры, - там точно нужен просто стабилизатор, без регулирования.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо огромное! Думаю, Вы совершенно правы. Единственное, насчет чего я не уверена - это "регулируемый" стабилизатор. Напишу просто "стабилизатор напряжения". Но в остальном, думаю, все абсолютно верно. Еще раз спасибо :-)"
9 mins
основная мощность фазы со стабилизирующим управлением фазой
... Индекс, Грузо- подъем- ность,т, Основная характеристика,
Мощность (фазы), кВт, Высота ...
www.abs.msk.ru/itc/doc/tabl_6.shtml
Мощность (фазы), кВт, Высота ...
www.abs.msk.ru/itc/doc/tabl_6.shtml
1 hr
Магистральный кабель фазирующей линия питания со стабилизатором (стабилизирующим регулятором) фазы
Похоже, так
3 hrs
Главный фазный кабель питания со стабилизацией фазы
Кто больше? ;)
Discussion
Power - ��� � ������ ����� ������. Core power, ��� ������� ���������, - �� ��, ��� mains, �. �., ���-����, ������, ������� ����� ������.
������� ����� ������� ����, ��� ������� ���������.