Glossary entry

English term or phrase:

"fun" camera

Russian translation:

одноразовый фотооаппарат

Added to glossary by Dmitry Avdeev
Nov 12, 2003 15:39
21 yrs ago
English term

"fun" camera

Non-PRO English to Russian Tech/Engineering precision engineering
Disposability was a novel concept when, in 1903, King C. Gillette (1855-1932) first marketed a razor with a blade designed to be discarded when dull. The throwaway idea has since spread to countless items from the ballpoint pen to the “fun” camera.

Proposed translations

+6
3 mins
Selected

одноразовый фотооаппарат

или "фотоаппарат одногоразового использования"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 15:45:51 (GMT)
--------------------------------------------------

я почти уверен, что здесь не стоит углубляться в то, что это за фотоаппарат.

\"Суть идеи \"использовал - выкинул\" проста и нашла свое воплощения во множестве различных товаров, начиная с обыкновенной шариковой ручки, и заканчивая одноразовыми фотоаппаратами\". Примерно так.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 15:50:49 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\"фотОАппарат\", конечно же. Сорри :)
Peer comment(s):

agree Maka Berozashvili
3 mins
спасибо!
agree mk_lab
7 mins
спасибо
agree Iouri Ostrovski
18 mins
спасибо
agree Ol_Besh
1 hr
спасибо
agree Margarita
7 hrs
спасибо!
agree Mark Vaintroub
13 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
10 mins

фотоаппарат-игрушка

или "веселый" фотоаппарат - см. ссылки ниже - ничего об одноразовости тамне говорится
кроме того я считаю что данный перевод является вполне адекватным и было бы бесполезно искать соответстующий русский термин поскольку РУССКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ ВЫПУСКАЛА И НЕ ВЫПУСКАЕТ.

Best Regards,
Admiral
Peer comment(s):

disagree Dmitry Avdeev : можно и так (но никак не «веселый» ;) , но вот ссылка у Вас ведет совсем не на игрушечную модель.
1 min
disagree Elena Ivaniushina : Это вполне конкретная модель (цифровая камера с 8 Мб памяти, за 54 доллара - игрушка? И это, кстати. АБСОЛЮТНО ТА ЖЕ САМАЯ МОДЕЛЬ, о которой написал Mykhailo Kolaichuk). В тексте речь о концепции одноразовых вещей вообще
2 hrs
Something went wrong...
12 mins

фотоаппарат-игрушка

или "веселый" фотоаппарат - см. ссылки ниже - ничего об одноразовости тамне говорится
кроме того я считаю что данный перевод является вполне адекватным и было бы бесполезно искать соответстующий русский термин поскольку РУССКАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ НИЧЕГО ПОДОБНОГО НЕ ВЫПУСКАЛА И НЕ ВЫПУСКАЕТ.

Best Regards,
Admiral
Something went wrong...
-2
16 mins

цифровой фотоапарат/камера (для мобильного телефона)

если уж углубится, то это оно
Nokia Fun Camera - малогабаритная цифровая камера
... для фотолюбителей - Nokia разработала малогабаритную цифровую камеру, которая, вероятно, за свой "игривый" дизайн получила название Nokia Fun Camera.

Nokia Fun Camera - это новый способ запечатлеть самые запоминающиеся моменты и отправить фотографии с помощью MMS на совместимый телефон Nokia.
Вместе с Nokia Fun Camera вы можете делать круглые фотографии, которые выглядят столь же уникально и креативно, как и сама камера.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-12 16:01:40 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

*фотоаппарат*
Peer comment(s):

neutral Alexander Onishko : мы чужие на этом празднике жизни ...
2 mins
disagree Iouri Ostrovski : а контекст вы смотрели?
5 mins
я привел этот вариант чисто для информирования о научных достижениях, конечно это одноразовый фотоаппарат, просто термин означает не только это ...
disagree Dmitry Avdeev : Прошу прощения, но здесь речь явно не _именно_ об этой модели...
7 mins
согласен, Ваш вариант идеально подходит для данного контекста
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search