Glossary entry

English term or phrase:

loss experience.

Spanish translation:

siniestralidad

Added to glossary by Jairo Payan
Oct 20, 2009 03:06
14 yrs ago
5 viewers *
English term

loss experience.

English to Spanish Bus/Financial Accounting
after the company achieved outstanding loss results for the 2005 and 2006 report years due in part to very good loss experience.

Por ahi vi que puede significar déficit actuarial pero no me suena. Gracias de antemano por cualquier sustentación

Discussion

lorenab23 Oct 20, 2009:
@ Jairo Loss experience has to do with insurance.
1) An insurance co. has good loss experience if they ended up paying less claims than anticipated or
2) Any company may have a history of good loss experience because they went a long period of time without any presenting any claims to its insurer usually resulting in a reduction of premiums

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

siniestralidad

In insurance, "losses" are "claims". A loss/claim is a "siniestro" (in Spain, at least), hence "siniestralidad"
("siniestro" also means an accident, when viewed from an insurance/official perspective, and "siniestro total", as well as being the name of a rock group, means a "total writeoff" as in when you wreck your car)
Peer comment(s):

agree patinba
7 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me parece lo más adecuado para el contexto que estaba trabajando"
1 hr

muy buena experiencia en lo que a pérdidas se refiere

suerte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search