Glossary entry

English term or phrase:

you made that comedy

Spanish translation:

Sin tí eso no habría sido cómico (VER explicación)

Added to glossary by Pamela Gallusser
Feb 23, 2007 17:01
17 yrs ago
English term

you made that comedy

English to Spanish Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
Hola, estoy traduciendo un video de capacitación donde hay una jefa de enfermeras capacitando a otras dos.

Al finalizar una escena donde se produce una situación más o menos "cómica", una le dice a las otras dos:

"You made that comedy"

Quería saber si esto es una frase hecha en inglés o si tengo que adaptarla a esta situación. Gracias.

Proposed translations

3 days 16 hrs
Selected

Sin tí eso no habría sido cómico (VER explicación)

O algo por el estilo.

Con respeto a si hay una frase hecha en inglés, yo creo que sí, en inglés hay algo parecido a una frase hecha. Cuando dices que "you made" algo, significa que sin tí lo ocurrido no habría tenido sentido o gracia, básicamente que tu eras el protagonista. Por ejemplo, si te digo que "you made the party", significa que la fiesta no hubiera sido divertida sin tí, o sea que fuiste el alma de la fiesta.

Creo que sería una equivocación traducirlo como "tu te inventaste esa comedia" o algo por el estilo.

Soy nátiva de inglés, y este giro del verbo "to make" es bastante común en este idioma.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, se refiere exactamente a eso."
+1
3 mins

tú te inventaste esa comedia (or with usted)

Opción.
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori
52 mins
Gracias, cándida.
Something went wrong...
+1
12 mins

ver

Entiendo que la pregunta es si hay una frase hecha en inglés.
No la hay.
Estoy de acuerdo en que debes adaptarla a la situación.
La traducción que hace Marsha es correcta, pero quizás un poco larga para subtítulos.
Note from asker:
Muchas gracias, carmen, eso es lo que quería saber si existía o no como frase hecha. Ahora que me confirmaron que no existe busco adaptarla a la situación.
Peer comment(s):

agree Julie Thompson : sí, tenía una opción, pero Ms. Hernaiz ha dicho lo que opino
22 hrs
Gracias, Ms. Thompson
Something went wrong...
1 hr

la payasa eres tú

Una sugerencia. Es corto por lo que sirve para un subtítulo (como bien dice Carmen).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search