Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
much too late
Spanish translation:
una etapa muy posterior
Added to glossary by
Santiago Fee (X)
Jun 28, 2011 00:06
13 yrs ago
English term
much too late
English to Spanish
Social Sciences
Education / Pedagogy
Design of curriculum
Estimados, sigo con mi libro de formación en ingeniería.
En esta parte del libro el autor habla de Mapas conceptuales.
En este párrafo, dice así:
In fact fewer than 20 percent got any part of the pattern and 38 percent linked feasibility with design, which is much too late in the design process.
Tengo dificultad con "much too late" en este contexto. Entiendo que quiere decir que es un paso muy posterior en el proceso de diseño, pero si es así, ¿no debería decir el original "much later"? ¿o "at a later stage"?
Much too late, ¿tiene otro significado? ¿demasiado tarde? no encaja en el contexto.
Agradeceré la ayuda
En esta parte del libro el autor habla de Mapas conceptuales.
En este párrafo, dice así:
In fact fewer than 20 percent got any part of the pattern and 38 percent linked feasibility with design, which is much too late in the design process.
Tengo dificultad con "much too late" en este contexto. Entiendo que quiere decir que es un paso muy posterior en el proceso de diseño, pero si es así, ¿no debería decir el original "much later"? ¿o "at a later stage"?
Much too late, ¿tiene otro significado? ¿demasiado tarde? no encaja en el contexto.
Agradeceré la ayuda
Proposed translations
(Spanish)
4 | una etapa muy posterior | Geraldine Fuentealba |
5 +14 | demasiado tarde | Andres Pacheco |
5 | es demasiado tardío o implica un retraso excesivamente alto o conlleva demasiado retardo. | Nilo A Ponce |
Proposed translations
13 hrs
Selected
una etapa muy posterior
Lo traduciría así:
- es una etapa muy posterior en el proceso de diseño.
- se encuentra en una de las últimas etapas del proceso de diseño.
Creo que esta es la idea que se plantea.
Adjunto una referencia del diccionario de Cambridge que indica que late significa near the end of a period of time, igual que en este caso.
Espero que te sirva.
Saludos.
- es una etapa muy posterior en el proceso de diseño.
- se encuentra en una de las últimas etapas del proceso de diseño.
Creo que esta es la idea que se plantea.
Adjunto una referencia del diccionario de Cambridge que indica que late significa near the end of a period of time, igual que en este caso.
Espero que te sirva.
Saludos.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias Geraldine, elijo esta opción, me parece que es la que mejor encaja en el contexto."
+14
6 mins
demasiado tarde
Tu interpretación me parece correcta... El inglés está bien redactado...
Peer comment(s):
agree |
anademahomar
4 mins
|
agree |
Steven Huddleston
6 mins
|
agree |
Christine Walsh
16 mins
|
agree |
Eileen Banks
59 mins
|
agree |
Luximar Arenas Petty
1 hr
|
agree |
Henry Hinds
1 hr
|
agree |
Barbara Cochran, MFA
1 hr
|
agree |
eski
: Absolutely the better choice: Saludos! eski
2 hrs
|
agree |
Werner Maurer
: Agree, but...alternate suggestion, maybe more precise: (a partir del coma: ) tratándose de una etapa demasiado avanzada del proceso diseñador - o algo por el estilo. Eso es el significado en este caso.
3 hrs
|
agree |
Toni Romero
5 hrs
|
agree |
isabelmurill (X)
6 hrs
|
agree |
Alan Gardiner
8 hrs
|
agree |
Montse S.
14 hrs
|
agree |
teresa quimper
17 hrs
|
49 mins
English term (edited):
is much too late
es demasiado tardío o implica un retraso excesivamente alto o conlleva demasiado retardo.
El contexto es sencillo, pero enigmático. En general, el vocablo "late" funciona unas veces como adverbio (tarde), otras como adjetivo (tardío), como ocurre en este caso. Por ej., "You are too late" = "Estás muy atrasado", pero nunca "Estás muy tarde".
Something went wrong...