Mar 31, 2005 22:16
19 yrs ago
13 viewers *
English term
Bank at work
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Learn how to save money and stretch your dollars by using:
• Share Plan
• Foundation Gift Match
• Home Mortgage Help
• Bank at Work
• Share Plan
• Foundation Gift Match
• Home Mortgage Help
• Bank at Work
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
el programa para hacer sus trámites bancarios desde el trabajo Bank at Work
son prestaciones de la empresa a sus empleados, en EE.UU. supongo, así que por eso usaría el inglés y el español...
Peer comment(s):
agree |
Graciela Guzman
: Es un tipo de cuenta corriente que se puede manejar sin concurrir al banco.
3 hrs
|
Gracias, Graciela
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again!"
+2
5 mins
operaciones bancarias en su lugar de trabajo
quizás. se necesita más contexto. ¿Se trata de un programa en concreto?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-03-31 22:24:15 GMT)
--------------------------------------------------
Depende mucho del contexto. ¿A qué se refiere \"bank\", en este caso? Se refiere a cajeros automáticos o a la delegación de un banco en concreto?
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-03-31 22:24:15 GMT)
--------------------------------------------------
Depende mucho del contexto. ¿A qué se refiere \"bank\", en este caso? Se refiere a cajeros automáticos o a la delegación de un banco en concreto?
Peer comment(s):
agree |
Gabriela Rodriguez
1 hr
|
Gracias nuevamente.
|
|
agree |
SandraV
1 hr
|
Gracias nuevamente
|
19 mins
operando desde el trabajo
Si se presupone que es un banco, directamente optaría por "operar desde el trabajo". También puede usarse "operar electrónicamente desde el trabajo". Si hay que aclarar que hablamos de un banco, "operar bancariamente desde el trabajo".
saludos
saludos
14 hrs
relación banco-trabajo
Suerte
Discussion