Glossary entry

English term or phrase:

exercise judgment

Spanish translation:

usar buen juicio / juicio razonable bajo las circunstancias

Apr 11, 2005 17:31
19 yrs ago
32 viewers *
English term

exercise judgment

Non-PRO English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s)
Esta es la frase:
"You agree to hold X harmless from any and all liabilities, losses, actions (...) arising out of or relating to any use of, or reliance on, any CD Service, including, without limitation (d)failure to EXERCISE REASONABLE JUDGMENT UNDER THE CIRCUMSTANCES IN RELYING ON THE CD SERVICE (...)"
¿Podría ser algo que tenga que ver con "no tomar los recaudos razonables" para saber si se puede confiar en los Servicios CD?
Gracias por las aclaraciones/sugerencias.

Proposed translations

+4
2 mins
Selected

usar buen juicio / juicio razonable bajo las circunstancias

sug.
Peer comment(s):

agree Gabriela Rodriguez
0 min
gaby, thanks a lot......xen
agree Walter Landesman
10 mins
landesman, muy amable.....xen
agree Claudia Luque Bedregal
6 hrs
clb, thanks much....xen
agree Terejimenez
8 days
Muchas gracias, Teresita.......xen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Xenia!"
+2
5 mins

emplear un criterio razonable

suerte
Peer comment(s):

agree BAmary (X)
21 mins
gracias
agree JoseAlejandro : it is definitely NOT juicio...
46 mins
gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search