Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
exercise judgment
Spanish translation:
usar buen juicio / juicio razonable bajo las circunstancias
Apr 11, 2005 17:31
19 yrs ago
32 viewers *
English term
exercise judgment
Non-PRO
English to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Esta es la frase:
"You agree to hold X harmless from any and all liabilities, losses, actions (...) arising out of or relating to any use of, or reliance on, any CD Service, including, without limitation (d)failure to EXERCISE REASONABLE JUDGMENT UNDER THE CIRCUMSTANCES IN RELYING ON THE CD SERVICE (...)"
¿Podría ser algo que tenga que ver con "no tomar los recaudos razonables" para saber si se puede confiar en los Servicios CD?
Gracias por las aclaraciones/sugerencias.
"You agree to hold X harmless from any and all liabilities, losses, actions (...) arising out of or relating to any use of, or reliance on, any CD Service, including, without limitation (d)failure to EXERCISE REASONABLE JUDGMENT UNDER THE CIRCUMSTANCES IN RELYING ON THE CD SERVICE (...)"
¿Podría ser algo que tenga que ver con "no tomar los recaudos razonables" para saber si se puede confiar en los Servicios CD?
Gracias por las aclaraciones/sugerencias.
Proposed translations
(Spanish)
5 +4 | usar buen juicio / juicio razonable bajo las circunstancias | Xenia Wong |
4 +2 | emplear un criterio razonable | juani |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
usar buen juicio / juicio razonable bajo las circunstancias
sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Xenia!"
+2
5 mins
emplear un criterio razonable
suerte
Peer comment(s):
agree |
BAmary (X)
21 mins
|
gracias
|
|
agree |
JoseAlejandro
: it is definitely NOT juicio...
46 mins
|
gracias
|
Something went wrong...