Nov 24, 2006 00:38
18 yrs ago
54 viewers *
English term
Ministry of Attorney General (British Columbia)
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Ministry of Attorney General of BC (Canada) connects justice partners by exploring the XXX system search, workflow and collaboration tools.
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
(Spanish)
5 +7 | Ministerio del fiscal general de la Columbia Britanica |
Rantes
![]() |
3 +1 | Procuraduría General del Estado de British Columbia |
DDM
![]() |
1 | Ministerio de justicia |
Ana Sastre
![]() |
Proposed translations
+7
16 mins
Selected
Ministerio del fiscal general de la Columbia Britanica
Ministerio de jusitica es Ministry of Justice
\Yo trabajo en la corte de Ontario y nosotros decimos ministerio del fiscal general
\Yo trabajo en la corte de Ontario y nosotros decimos ministerio del fiscal general
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
Ministerio de justicia
Attorney-General means "ministro de justicia" in U.S.A., so I suppose this is "ministerio de justicia" but I'm just guessing
+1
7 mins
Procuraduría General del Estado de British Columbia
mi propuesta
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-11-24 00:48:11 GMT)
--------------------------------------------------
o Fiscalía General del Estado de British Columbia
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-11-24 00:48:11 GMT)
--------------------------------------------------
o Fiscalía General del Estado de British Columbia
Something went wrong...